Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
erlassen
Daher sollten im Einklang mit den neuen Ermächtigungen neue Vorschriften erlassen werden.
Dlatego też zgodnie z nowych uprawnieniami należy przyjąć nowe przepisy.
Die Kommission kann Leitlinien für die regionale Kooperation im Geiste der Solidarität erlassen.
Komisja może przyjąć wytyczne dotyczące współpracy regionalnej w duchu solidarności.
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, um diese relevanten Einzelheiten festzulegen.
Komisja może przyjmować środki wykonawcze służące określeniu tych odpowiednich szczegółowych informacji.
In den meisten Fällen können Umsetzungsvorschriften im Wege von Ausschussverfahren erlassen werden.
W większości wypadków akty wykonawcze będą mogły być przyjmowane w ramach procedury komitetowej.
Es ist Aufgabe der Mitgliedstaaten, entsprechende Bestimmungen zu erlassen.
Na Państwach Członkowskich spoczywa obowiązek wydania odpowiednich przepisów w tej sprawie.
Zur Bewertung von Beihilfen im Schiffbau hat die Kommission die Rahmenbestimmungen erlassen.
Komisja wydała zasady ramowe dotyczące oceny pomocy w sektorze stoczniowym.
Ich bin in keiner Weise, daß Sie diese Grenzwerte erlassen.
Ja jestem w żaden sposób nie sugeruje, że przyjęcie tych ograniczeń.
Die nachfolgende Verordnung wird im Einvernehmen mit diesen beiden Ministern erlassen.
Poniższe rozporządzenie zostało przyjęte w porozumieniu z wspomnianymi sekretarzami stanu.
Die Organe erlassen einvernehmlich gemeinsame Regeln für die Durchführung dieses Absatzes.
Na mocy porozumienia instytucje przyjmują wspólne zasady dotyczące wykonania niniejszego ustępu.
Die Mitteilung hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, die betreffenden Vorschriften zu erlassen.
Powiadomienie takie nie stanowi przeszkody w przyjęciu tych przepisów przez państwa członkowskie.
Diese Maßnahmen sollten durch einen an die Mitgliedstaaten gerichteten Beschluss getrennt erlassen werden.
Środki te powinny być przyjęte oddzielnie na podstawie decyzji skierowanej do państw członkowskich.
In Zukunft wird den Kandidatenländern dringend geraten, keine derartigen Vorschriften zu erlassen.
W przyszłości będzie się stanowczo odradzać państwom członkowskim przyjmowanie takich przepisów.
Vorschriften für die Bestimmung des Herkunftsortes sollen im Komitologieverfahren erlassen werden.
Przepisy dotyczące miejsca pochodzenia zostaną przyjęte w drodze procedury komitetowej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor erlassen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11665. Exact: 11665. Verstreken tijd: 49 ms.