Die Mitgliedstaaten können selbstverständlich jederzeit Ausrüstungen und Verfahren erproben, die zusätzlich zu den von den Verordnungen erfassten zum Einsatz kommen sollen.
Państwa członkowskie mogą oczywiście testować sprzęt i procedury w dowolnym momencie, jeśli są one stosowane oprócz sprzętu i procedur określonych w rozporządzeniach.
Wie bereits gestern bei den Anfragen an die Kommission werden wir heute einige neue Vorschriften erproben, die als Teil der Parlamentsreform vorgeschlagen wurden.
Tak jak miało to miejsce wczoraj podczas tury pytań do Komisji, będziemy testować nowe zasady proponowane jako część reformy Parlamentu.
Es wird beschlossen, diese Verfahrensweise auf den nächsten Plenartagungen zu erproben.
Postanowiono przetestować tę procedurę w trakcie najbliższych sesji plenarnych.
Diese Projekte sollten Ansätze erproben und anwenden, die abzielen auf:
W ramach tych projektów należy przetestować i zastosować podejścia mające na celu:
Zu entwickeln und zu erproben ist allerdings die Wasserstoffturbine.
Należy jednak opracować i wypróbować turbinę wodorową.
Ich habe viele Bücher über Management im Laufe des Jahres zu lesen, sie sind nützlich, aber es gibt keine Möglichkeit, theoretisches Wissen in der Praxis zu erproben.
Czytałem wiele książek na temat zarządzania w ciągu roku, są one przydatne, ale nie ma sposobu, aby wypróbować wiedzę teoretyczną w praktyce.
Außerdem sind zwei neue Karten dabei, auf denen sie ihre Ausrüstung erproben können.
Będziemy też mieli dla was dwie mapy, na których wypróbujecie ich gadżety.
Mithilfe unserer globalen Partnerschaften arbeiten wir daran, langfristige, erfolgreiche Projekte zu messen und vielversprechende neue Ansätze zu erproben.
Poprzez nasze globalne partnerstwa pracujemy na rzecz skalowania uznanych, skutecznych projektów i testujemy nowe, obiecujące metody.
den Innovationsgehalt des Vorschlags und sein Potenzial, neue Lösungen zu ermitteln oder zu erproben;
innowacyjną treść projektu oraz jego możliwości w zakresie identyfikowania lub testowania nowych rozwiązań;
Das neue Instrument muss zuverlässig, optimiert, schnell und leicht zu erproben, zu warten und zu aktualisieren sein.
Nowe narzędzie musi być niezawodne, zoptymalizowane, terminowe i łatwe do przetestowania, konserwacji i modernizacji.
Digitale Agenda: Experten für Netzsicherheit erproben Abwehrfähigkeit bei erster gesamteuropäischer Simulation
Europejska agenda cyfrowa: eksperci do spraw bezpieczeństwa cybernetycznego testują obronę w pierwszej ogólnoeuropejskiej symulacji
Das möchten wir erproben, um einen Schritt voran zu kommen und um uns einen Vorsprung im Wettbewerb zu erarbeiten.
Pragniemy to przetestować, aby pójść naprzód i zyskać przewagę nad konkurencją.
Zu diesem Zweck bestimmen und erproben die Hersteller Verfahren und Maßnahmen, in deren Folge ihre Produkte nach der Verwendung sicher entsorgt werden können.
W tym celu producenci określają i testują procedury i środki, w wyniku których ich wyroby mogą zostać bezpiecznie unieszkodliwione po użyciu.