Schüler der ersten und dritten Reihe, schaut nach hinten.
Uczniowie w pierwszym i trzecim rzędzie, spójrzcie za siebie.
Im ersten und zweiten Handelszeitraum wurden die meisten Zertifikate kostenlos vergeben.
W pierwszym i w drugim okresie większość przydziałów była rozdawana bezpłatnie.
Cavidagel kann zudem bei Verbrennungen ersten und zweiten Grades angewendet werden.
Cavidagel może być również stosowany w oparzeniach pierwszego i drugiego stopnia.
Schwangere Frauen erleben extreme Nahrungcravings während des ersten und zweiten Trimester.
Ciężarne kobiety doświadczają ekstremalnych głodu podczas pierwszego i drugiego trymestru.
Im Vergleich zum ersten und zweiten Kampf ist der Feind stärker geworden.
W porównaniu do pierwszej i drugiej walki wróg jest silniejszy.
Dies ist der Bereich hinter dem Ziel der ersten und zweiten Galerie.
Jest to obszar docelowy za celem pierwszej i drugiej galerii.
Ihr Augenzeuge sprach von einer Pause zwischen dem ersten und zweiten Schuss.
A tymczasem twój świadek mówi o przerwie pomiędzy pierwszym i drugim strzałem.
Doch es gibt auch Kontinuitäten zwischen dem ersten und dem zweiten Nationalstaat.
Ale pomiędzy pierwszym i drugim państwem istnieje także pewna ciągłooeć.
In Berlin leben große Gruppen von Einwanderern der ersten und zweiten Generation.
Berlin zamieszkują duże grupy imigrantów w pierwszym i drugim pokoleniu.
In diesem Fall werden die phänotypischen Merkmale der ersten und vierten Gruppe verwendet.
W tym przypadku stosuje się fenotypowe cechy pierwszej i czwartej grupy.
Jede der Zonen der ersten und zweiten Verteidigungslinie hat eine Basis.
Każda strefa w pierwszej i drugiej linii ma swoją bazę.
Viele Frauen verlieren Gewicht während der Schwangerschaft in dem ersten und letzten Trimester.
Wiele kobiet schudnąć podczas ciąży w pierwszym i ostatnim trymestrze ciąży.
Die sieben Zimmer sind Zweibett im ersten und zweiten Stock.
Siedem pokoje dwuosobowe są w pierwszym i drugim piętrze.