Download for Windows Premium
Publiciteit
erweisen wird

Vertaling van "erweisen wird" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
okaże się
Ich hoffe jedoch, dass sich unser Programm als genauso erfolgreich erweisen wird.
Jednakże mam nadzieję, że nasz program okaże się pomyślny.
Üben Sie Ihre Atemübungen, die als wirksam erweisen wird.
Ćwicz swoje ćwiczenia oddechowe, które okażą się skuteczne.
Wir erwarten, dass sich dieser Reformprozess für langfristig orientierte Anleger als positiv erweisen wird.
Uważamy, że te reformy powinny ostatecznie okazać się korzystne dla długoterminowych inwestorów.
Ich hoffe, dass sich diese Konferenz als ein entscheidender Schritt in diese Richtung erweisen wird.
Mam nadzieję, że ta konferencja okaże się decydującym krokiem w tym kierunku.
Wer weiß, wann er sich als nützlich erweisen wird.
Kto wie, kiedy się przydadzą.
Ich bin bereit dazu, dass sich das als falsch erweisen wird.
Jestem gotowy do przyznania się do błędu.
Ich hoffe daher, dass seine Verlängerung sich für beide Parteien als fruchtbar erweisen wird.
W związku z tym mam nadzieję, że obecne przedłużenie umowy będzie owocne dla obu stron.
Versuchen Sie in einem abgedunkelten Raum keine dunklen Töne zu verwenden, da sich das Kind als etwas traurig erweisen wird.
W zaciemnionym pokoju staraj się nie używać ciemnych tonów, ponieważ dziecko okaże się nieco smutne.
Man erwartet, dass sich diese Forschung für die Herleitung embryonaler Stammzellen von anderen Tierarten als nützlich erweisen wird.
Oczekuje się, że wyniki badania będą przydatne w pozyskiwaniu zarodkowych komórek macierzystych od innych zwierząt.
Erfahrung und Logik zeigt klar auf, dass die Mobilisierung sich als höchst effektiv und effizient erweisen wird, wenn sie durch das direkte Engagement subnationaler Ebenen der europäischen Regierungen verfolgt wird.
Doświadczenia i logika wskazują wyraźnie, że taka mobilizacja okazuje się najbardziej skuteczna i efektywna, jeżeli dąży się do niej poprzez bezpośrednie zaangażowanie subnarodowych szczebli europejskich rządów.
und auch seine Glückwünsche zu Ihrer Entdeckung, die sich vielleicht als... einer der wichtigsten Meilensteine unserer Geschichte erweisen wird.
Oraz pogratulował odkrycia... być może jednego z najważniejszych w historii nauki.
Auch ich teile die Hoffnung und den Wunsch, die von manchen Kollegen zum Ausdruck gebracht wurden, dass die gegenwärtige Grippe sich als weniger ernst erweisen wird, als ursprünglich angenommen wurde.
Ja również podzielam nadzieję i życzenia niektórych posłów, że obecna grypa okaże się mniej poważna, niż uważano na początku.
Viel Glück bei der Suche eines Vizepräsidenten in den nächsten vier Tagen, der sich als genauso pragmatisch erweisen wird wie ich.
Powodzenia w znalezieniu przez 4 dni wiceprezydenta, będącego takim pragmatykiem jak ja.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor erweisen wird in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 80. Exact: 80. Verstreken tijd: 59 ms.