We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rozważa się
Es wird erwogen, einen Ausschuss für den Bereich Arbeitsmarkt und Sozialpolitik einzusetzen.
Rozważa się powołanie panelu ds. rynku pracy i polityk społecznych.
Es wird erwogen, die verschiedenen Systeme miteinander zu verknüpfen.
Je nach dem Beschluss über die Verwirklichung des ITER und dem entsprechenden Zeitplan wird die derzeitige Unterstützung der Gemeinschaft für die Arbeiten der Arbeitsgemeinschaften angepasst werden, und es wird erwogen, die Nutzung einer Reihe von Anlagen einzustellen.
W zależności od decyzji o realizacji ITER i jego harmonogramu, aktualne wsparcie Wspólnoty zostanie dostosowane do działań stowarzyszeń, zostanie również rozważone wycofanie z eksploatacji kilku obiektów.
Auf dem gesamten Balkan existiert keine römische Ruine, die sich mit diesem Amphitheater messen kann, und es wird erwogen, sie zu einem Weltkulturerbe zu machen.
Nie ma innej rzymskiej budowli na całym półwyspie bałkańskim, które można przyrównać do amfiteatru, jest on również kandydatem na Listę Światowego Dziedzictwa.
Es wird erwogen, die Grundsätze und die Struktur einiger Unionsvorschriften über die Zivilluftfahrt an die Besonderheiten des mosambikanischen Luftverkehrssystems anzupassen.
Uwzględniono zasady i strukturę szeregu unijnych aktów prawnych dotyczących lotnictwa cywilnego, w celu dostosowania ich do specyfiki systemu lotnictwa cywilnego w Mozambiku.
Die allgemeinen Grundsätze der Beihilfenkontrolle müssen transparenter angewandt werden. Es wird erwogen, die Beihilfebehörden oder Kontaktstellen miteinander zu vernetzen, um den Informationsfluss und den Austausch bewährter Praktiken zu verbessern.
będzie wymagać większej przejrzystości ogólnych zasad kontroli pomocy państwa i rozważy stworzenie sieci organów ds. pomocy państwa lub punktów kontaktowych w celu ułatwienia przepływu informacji i wymiany najlepszych praktyk;
"Es wird erwogen, Militär in die Gebiete zu entsenden."
Erstens: Es wird erwogen, die Kompetenzprogramme im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens nach 2020 besser an die einzelnen Branchen anzupassen, um Bildungsprogramme wie Erasmus+ und Erasmus Pro zu ergänzen, ohne dass dadurch deren Budget belastet wird.
Po pierwsze, w WRF na okres po 2020 r. przewiduje się większe ukierunkowanie sektorowe programów podnoszenia kwalifikacji oraz uzupełnienie programów edukacyjnych, takich jak Erasmus + i Erasmus Pro, bez wpływu na ich budżety.
Und es wird erwogen, in Kenia zu beginnen.
A zaczniemy od Kenii.
Es wird erwogen, dass es ein Mangel an Bindung mit der Mutter sein könnte, dass bei einer entscheidenden Phase, die Mutter kalt war, distanziert, wenn das Kind am meisten körperliche Zuwendung benötigt.
Sugerowano, że brak więzi z matką może mieć wpływ na to. Chłodne zachowanie matki mogło to spowodować w momencie, kiedy dziecko najbardziej potrzebowało fizycznego ciepła.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.