Vertaling van "eu hofft" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Forderungen nach einer Verlängerung des Mandats sind anzuerkennen, wenn die EU hofft, beim Eintreten für eine sozial verantwortungsbewusste Wirtschaftspolitik in aller Welt glaubwürdig zu bleiben.
Należy uznać wezwanie do odnowienia mandatu, jeśli UE ma nadzieję na to, by pozostać wiarygodną w obronie polityki gospodarczej uwzględniającej aspekt społeczny na całym świecie.
Die EU hofft, dass Untersuchungen klären werden, ob diese Meldungen ihre Richtigkeit haben.
Die EU hofft auf eine Fortführung in offenem und konstruktivem Geiste und mit dem Ziel, konkrete und nachhaltige Ergebnisse zu erzielen.
UE oczekuje jego kontynuacji w otwartej i konstruktywnej atmosferze z myślą o osiągnięciu konkretnych i trwałych rezultatów.
Die EU hofft, dass dieser Aufbauprozess mit einem im Konsens erzielten Ergebnis bis zum Ende des ersten Tätigkeitsjahrs des Rates erfolgreich abgeschlossen werden kann und wird sich auch weiterhin aktiv für die Verwirklichung dieses Ziels einsetzen, dem sie höchste Priorität einräumt.
UE oczekuje, że proces tworzenia tej instytucji zostanie pomyślnie zakończony w wyniku konsensusu przed końcem pierwszego roku funkcjonowania Rady; UE nadal będzie aktywnie zaangażowana w realizację tego celu, postrzegając go jako najwyższy priorytet.
Die EU hofft, dass dieser Prozess fortgesetzt wird.
Die EU hofft, dass der Rat mit dem vereinbarten Bündel von neuen und geänderten Mechanismen nunmehr über die Instrumente verfügt, die er benötigt, um das Mandat, das ihm mit der Resolution 60/251 der VN-Generalversammlung erteilt wurde, effizient und glaubhaft wahrnehmen zu können.
UE wyraża nadzieję, że uzgodniony pakiet służących radzie nowych i zmienionych mechanizmów zapewni radzie instrumenty niezbędne do skutecznej i wiarygodnej realizacji jej mandatu przewidzianego w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego nr 60/251.
Die EU hofft, dass dieser Dialog in den kommenden Monaten und Jahren nach dem von beiden Seiten vereinbarten Zeitplan fortgeführt wird.
UE ma nadzieję, że dialog ten będzie kontynuowany w najbliższych miesiącach i latach, zgodnie z harmonogramem przewidzianym przez obie strony.
Die EU hofft, dass in Kürze endgültiges Abkommen unterzeichnet wird, das zu einer definitiven Einstellung des Konflikts führt.
UE ma nadzieję, że podpisanie ostatecznego porozumienia nastąpi już wkrótce i że tym samym konflikt na dobre się zakończy.
Die EU hofft fest darauf, dass wir eine Wiederkehr dieses tiefen menschlichen Leids, dessen wir am heutigen Tag gedenken, verhindern können.
UE ma nadzieję, że możemy zapobiec ponownemu masowemu cierpieniu ludzi, których pamięć czcimy dzisiaj.
Die EU hofft, dass auf dieser Grundlage eine Operation afrikanischer Staaten - nach Billigung ihrer Planung - rasch von dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bewilligt werden kann.
Na tej podstawie UE ma nadzieję, że misja afrykańska, której planowanie zostało uzgodnione, będzie mogła zostać szybko zatwierdzona przez Radę Bezpieczeństwa ONZ.
Die EU hofft, dass die Erdtemperatur auf nicht mehr als 2ºC über vorindustriellen Temperaturen steigt, um die schlimmstmöglichen Auswirkungen der globalen Erwärmung zu verhüten.
UE ma nadzieję ograniczyć globalny wzrost temperatury do nie więcej niż 2 stopnie Celsjusza powyżej poziomu sprzed epoki przemysłowej, by zapobiec urzeczywistnieniu najgorszych prognoz dotyczących skutków zmian klimatu.
Der belgische Vorsitz des Rates der EU hofft, auf der Sitzung des Rates "Wettbewerbsfähigkeit" am 25. November eine Reihe von Schlussfolgerungen zum Beschluss vorlegen zu können.
Belgijska prezydencja w Radzie UE ma nadzieję przedłożyć szereg wniosków do przyjęcia w czasie spotkania Rady ds. Konkurencyjności zaplanowanego na 25 listopada.
Die EU hofft daher, dass die Regierung von Sri Lanka die konstruktiven Ziele des Berichts anerkennen wird und ermutigt sie, dessen Inhalt mit dem UN-Generalsekretär zu besprechen.
Dlatego UE ma nadzieję, że rząd Sri Lanki uzna konstruktywne cele sprawozdania i zachęca go do skupienia się wraz z Sekretarzem Generalnym ONZ nad jego treścią.