We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów ramowych UE
ramowych programach badawczych UE
unijnych programów ramowych
Im Rahmen eines solchen Schwerpunkts sollte der Vielfalt der von den EU-Rahmenprogrammen finanzierten Projekte und ihren unterschiedlichen Zielen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
W takim podejściu należałoby zwrócić szczególną uwagę na różnorodność projektów finansowanych z programów ramowych UE i rozbieżność ich celów.
Internationale Symposium, das sich mit innovativem Unternehmertum und der Innovationsinfrastruktur in der Tschechischen Republik, Innovation auf regionaler Ebene, kommerziellem Nutzen von Forschungs- und Entwicklungsergebnissen, internationaler Kooperation und den EU-Rahmenprogrammen befasst; - die XIII.
Tydzień obejmie następujące trzy wydarzenia: - XIII międzynarodowe sympozjum, na którym zostaną przeanalizowane zagadnienia przedsiębiorczości innowacyjnej oraz infrastruktury innowacyjnej istniejącej w Czechach, innowacji na poziomie regionalnym, komercyjnego wykorzystania wyników działalności badawczo-rozwojowej, współpracy międzynarodowej, programów ramowych UE.
Das Land hat auch seine Beteiligung an den EU-Rahmenprogrammen für Forschung verstärkt und ist somit zu einem der größten Drittpartner geworden.
projekt nawigacji ten zwiększył również swój udział w ramowych programach badawczych UE, stając się jednym z największych partnerów spośród stron trzecich.
Die Beteiligung Australiens an den EU-Rahmenprogrammen für Forschung hat sich seit dem Vierten Rahmenprogramm (RP4) zwar stetig erhöht, ist aber laut Neil Hamilton, Executive Director des Forum for European-Australian Science and Technology Cooperation (FEAST), immer noch geringer, als sie sein sollte.
Zdaniem Neila Hamiltona, dyrektora wykonawczego europejsko-australijskiego forum współpracy naukowo-technicznej (FEAST), od czwartego programu ramowego (4. PR) uczestnictwo Australii w ramowych programach badawczych UE stale rośnie, nadal jest jednak zbyt niskie.
Die lange Laufzeit der unter den EU-Rahmenprogrammen finanzierten Projekte, die Einbeziehung verschiedener Partner, der Schwerpunkt auf Hightech und die großen involvierten Budgets würden die Teilnahme für viele KMU erschweren, sagte Schröder.
Długi czas realizacji projektów finansowanych w ramach unijnych programów ramowych, włączanie kilku partnerów, koncentracja na zaawansowanych technologiach i duże budżety - to wszyst ko utrudnia MŚP uczestnictwo w projektach - powiedział.
Anstrengungen zur Aus- und Weiterbildung erhalten die maßgebliche Unterstützung des European Nuclear Education Networks (ENEN), das unter den EU-Rahmenprogrammen (RP5 bis RP7) finanziert wird.
Wysiłki edukacyjne i szkoleniowe korzystają ze znacznego wsparcia ze strony Europejskiej Sieci Edukacji Nuklearnej (ENEN) finansowanej w ramach unijnych Programów Ramowych (od 5PR do 7PR).
Die Euro-MEDANet2-Projekte förderten ein Netzwerk aus Informationsstellen (Information Points, InPs) in den Zielländern, wodurch Sektoren wie die Landwirtschaft, die Industrie, die Umwelt- und die Informationstechnologie (IT) sowohl in öffentlichen als auch in privaten Bereichen den EU-Rahmenprogrammen angenähert werden konnten.
Dzięki projektom Euro-MEDANet wzmocniono sieć punktów informacyjnych w krajach docelowych oraz przybliżono sektor rolniczy, przemysłowy i informatyczny z obszaru publicznego i prywatnego do programów ramowych UE.
Die MdEP sind der Auffassung, dass das Finanzierungsniveau in Höhe von einer Milliarde Euro, das die hochrangige Gruppe von Persönlichkeiten in ihrem Bericht vorgeschlagen hat, akzeptabel erscheint, und sind der Ansicht, dass Mittel aus den EU-Rahmenprogrammen und aus alternativen Quellen genutzt werden sollten.
Wydaje się, że roczny budżet w wysokości 1 miliarda euro, zaproponowany w raporcie przez zespół autorytetów w dziedzinie badań w zakresie bezpieczeństwa, zyskał akceptację deputowanych do Parlamentu Europejskiego, którzy uważają, że finansowanie powinno pochodzić z programów ramowych UE i innych źródeł.
Eine Reihe erneuerbarer Energieprojekte erhält derzeit Finanzierungsmittel unter den EU-Rahmenprogrammen für Forschung.
Szereg projektów dotyczących energii odnawialnych jest obecnie finansowanych w ramach programów ramowych UE na rzecz badań.
Die Länder arbeiten auch eng unter den EU-Rahmenprogrammen zusammen: Unter dem Sechsten Rahmenprogramm (RP6) nahmen sie gemeinsam an fast 250 Projekten teil, zumeist in den Bereichen Informations- und Kommunikationstechnologie, Umwelt und Landwirtschaft.
Kraje te współpracują też ściśle w unijnych programach ramowych, w ramach szóstego programu ramowego (6PR) uczestniczyły razem w blisko 250 projektach, głównie w dziedzinie technologii informacyjnych i komunikacyjnych (ICT), ochrony środowiska i rolnictwa.
10. hebt die bedeutende Rolle hervor, die gemeinsamen Investitionen bei langfristigen inländischen Investitionsvorhaben im Hinblick auf die Förderung von Forschung und Entwicklung zukommt, und fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Förderung des Zugangs von Drittländern zu den EU-Rahmenprogrammen fortzusetzen;
podkreśla znaczenie wspólnych inwestycji w celu ułatwiania prac badawczo-rozwojowych w długoterminowych projektach inwestycji zagranicznych oraz wzywa Komisję do dalszego działania na rzecz wspierania dostępu państw trzecich do programów ramowych UE;
Die Beteiligung Indiens an den EU-Rahmenprogrammen habe sich seit der Veranstaltung im Jahr 2004 fast verdreifacht, so Hanahoe.
Hanahoe twierdzi, że od czasu konferencji w 2004 r. udział Indii w programach ramowych UE zwiększył się prawie trzykrotnie.
Darüber hinaus hat das Euratom-Programm aufgrund der unterschiedlichen Rechtslage keinen Zugriff auf einige der zusätzlichen Finanzierungsmechanismen, die unter den EU-Rahmenprogrammen zur Verfügung stehen.
Oprócz tego, z powodu różnych podstaw prawnych program Euratomu nie ma dostępu do niektórych dodatkowych mechanizmów finansowania dostępnych w przypadku programów ramowych WE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.