We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
bezpośrednio lub pośrednio
wyraźnych lub dorozumianych
sposób wyraźny lub domyślny
pośrednio lub bezpośrednio
istnieje wyraźne lub dorozumiane
Allerdings muss aus den nationalen Rechtsvorschriften - explizit oder implizit - klar hervorgehen, ob und in welchem Umfang ein Mitgliedstaat die Ausnahmeregelung anwendet.
Istotne jest jednak, aby z przepisów krajowych jasno wynikało - bezpośrednio lub pośrednio - czy i w jakim zakresie państwo członkowskie stosuje to odstępstwo.
der Zahlungsdienstleister hat die Pflicht zur Ausführung der Zahlungsanweisung explizit oder implizit akzeptiert.
dostawca usług płatniczych bezpośrednio lub pośrednio przyjął na siebie zobowiązanie do zrealizowania zleconej transakcji płatniczej.
Sie erkennen an, dass Sie keinen Anspruch auf die geistigen Eigentumsrechte erhalten, und dass Sie keinerlei Rechte, explizit oder implizit, am Dienst erhalten, mit Ausnahme der Rechte, die Ihnen in diesen Allgemeinen und Besonderen Bedingungen ausdrücklich zugestanden werden.
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że nie są mu przekazywane żadne Prawa własności intelektualnej, ani że nie otrzymuje żadnych wyraźnych lub dorozumianych praw do Usługi, innych niż prawa wyraźnie przyznane mu w niniejszych Warunkach ogólnych i szczegółowych.
Das Unternehmen bietet die Wettbewerbe und das System so an, wie es ist, ohne Garantien, Zusicherungen oder Verpflichtungen oder Erklärungen, explizit oder implizit, rechtlich oder anderweitig.
Spółka oferuje Gry, Konkursy i System, co do których nie udziela żadnych gwarancji, zapewnień lub zobowiązań, ani żadnych oświadczeń, wyraźnych lub dorozumianych, prawnych lub innych.
Die Annahmen tragen entweder explizit oder implizit der Auswirkung Rechnung, die künftige Veränderungen der Finanz- und Nichtfinanzbedingungen auf die Ausübung dieser Optionen zeitigen könnten.
Założenia te bezpośrednio lub pośrednio uwzględniają możliwy wpływ przyszłych zmian warunków finansowych i niefinansowych na skorzystanie z tych opcji.
Erfolgreiche Länder passen ihre wirtschaftspolitische Strategie explizit oder implizit an das wirtschaftliche Entwicklungsniveau an und versuchen daher, entweder einen Aufholprozess zu unterstützen oder auf die Produktion an der technologischen Grenze ausrichten.
Kraje odnoszące sukcesy dostosowują swoje strategie polityki gospodarczej bezpośrednio lub pośrednio do swojego poziomu wzrostu gospodarczego, tym samym próbując wspierać proces doganiania lub przestawić się na nowoczesną produkcję.
Im Fall von Verträgen mit Gewinnbeteiligung kann die Methode zur Berechnung versicherungstechnischer Rückstellungen zukünftige Überschussanteile aller Art explizit oder implizit in einer Weise berücksichtigen, die mit den anderen Annahmen über die zukünftige Entwicklung und mit der aktuellen Gewinnverteilungsmethode vereinbar ist.
W przypadku umów dających prawo do udziału w zyskach sposób obliczenia rezerw techniczno-ubezpieczeniowych może uwzględniać, bezpośrednio lub pośrednio, przyszłe premie różnego rodzaju, w sposób zgodny z pozostałymi założeniami w odniesieniu do przyszłego przebiegu ubezpieczeń oraz z aktualną metodą podziału premii.
bewertetes Unternehmen eine Rechtspersönlichkeit, deren Bonität in einem Rating explizit oder implizit bewertet wird, unabhängig davon, ob das Unternehmen das betreffende Rating in Auftrag gegeben oder dafür Informationen zur Verfügung gestellt hat;
oceniany podmiot oznacza osobę prawną, której zdolność kredytowa jest bezpośrednio lub pośrednio oceniana w ramach ratingu kredytowego, bez względu na to, czy zamówiła ona taki rating czy nie, i bez względu na to, czy dostarczyła informacje do wystawienia takiego ratingu kredytowego czy nie;
Der Verweis auf den Ursprung kann explizit oder implizit sein.
Der Herausgeber leistet weder explizit oder implizit eine Garantie und übernimmt keine Haftung in Bezug auf die Verwendung dieser Veröffentlichung.
Wydawca nie udziela żadnych gwarancji bezpośrednich lub domyślnych i nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w odniesieniu do wykorzystania tej publikacji.
Vielmehr lässt dieser Wettbewerb deren unterschiedliche Interessen erkennen, die meistens, entweder explizit oder implizit, mit der Kontrolle über die Verkehrswege in der Region zusammenhängen.
Faktycznie ta konkurencja obnaża ich odmienne interesy, najczęściej powiązane - pośrednio lub bezpośrednio - z kontrolą dróg transportowych w regionie.
Eine Aussage, die Eigenschaften eines Bestandteils (explizit oder implizit) auf das Endprodukt extrapoliert, muss durch hinreichende und überprüfbare Nachweise belegt werden, etwa durch den Nachweis einer wirksamen Konzentration des Bestandteils im Produkt.
Oświadczenie bezpośrednio lub pośrednio przenoszące właściwości składnika na produkt końcowy musi zostać poparte wystarczającymi i sprawdzalnymi dowodami, np. należy wykazać obecność składnika w stężeniu efektywnym.
Leistet die Muttergesellschaft der Tochter explizit oder implizit Kreditunterstützung, ist es zulässig, Credit Default Swaps auf öffentliche Schuldtitel eher im Mitgliedstaat der Muttergesellschaft als im Mitgliedstaat der Tochtergesellschaft zu erwerben;
Jeżeli istnieje wyraźne lub dorozumiane wsparcie jakości kredytowej spółki zależnej przez spółkę dominującą, dopuszcza się zakup swapów ryzyka kredytowego z tytułu długu państwowego raczej w państwie członkowskim jednostki dominującej, niż w państwie członkowskim jednostki zależnej;
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.