Und wenn nicht, finde ich jemanden, der das will.
A jeśli nie, znajdę kogoś, kto będzie tego chciał.
Aber er will sich ändern, wenn ich einen Weg finde.
Ale powiedział, że się zmieni, jeśli znajdę na to sposób.
Aber wenn sie nichts Falsches getan hat, finde ich nicht...
Ale jeśli ona nie zrobiła nic złego, nie uważam, by...
Ich habe dein Gesicht betrachtet, weil ich es sehr schön finde.
Patrzyłem na twoją twarz, bo uważam ją za bardzo piękną.
Ich finde, man sollte es aus jedem Grund tun können.
Uważam, że powinno się móc mieć aborcję z dowolnego powodu.
Ich finde diesen Anzug, und bis dahin bleibst du hier.
Znajdę ten kostium, a do tego czasu zostajesz tutaj.
Wenn ich ihn finde, werde ich mehr über sie haben.
Kiedy go znajdę, będę miał na nich większego haka.
Ihr beide könnt nicht abwarten, bis ich die Leichen finde.
Wasza dwójka nie może poczekać, aż znajdę wam ciała.
Ich finde ihn, wenn Sie hierbleiben und alles überwachen wollen.
Znajdę go, jeśli chcesz tu zostać i nadzorować operację.
Wenn es zu diesem Ergebnis führt, finde ich das sehr gut.
Jeśli to jest jej rezultat, uważam, że to bardzo dobra rzecz.
Selbst ich finde das nerdy und ich kann fließend elbisch.
Nawet ja uważam, że jest obciachowy, a mówię płynnie po elficku.
Gut, dann möchte ich sagen, dass ich das total bescheuert finde.
Dobra, chcę wyraźnie zaznaczyć, że uważam to za cholernie głupie.
Selbst wenn ich Jemanden finde, ich bezweifle, dass er uns hilft.
Nawet jeśli kogoś znajdę, wątpię, żeby ten ktoś się zgodził.