Der Faden muss gut fixiert sein, damit er sich nicht später abwickelt.
Gwint musi być dobrze zamocowany, aby się później nie rozluźniał.
Nach den Vorbereitungsarbeiten wird der interne Mechanismus des Mischers installiert und fixiert.
Po wykonaniu prac przygotowawczych wewnętrzny mechanizm miksera jest zainstalowany i zamocowany.
Es ist in der Tat zu Maschine das Werkstück fixiert.
To rzeczywiście jest przymocowany do maszyny obrabiany przedmiot.
Diese Farbe wird auf die Mädchen dauerhaft fixiert.
Einer von ihnen ist fixiert, und der andere ist frei beweglich.
Jeden z nich jest naprawiony, a drugi swobodnie porusza się wzdłuż niego.
Vielleicht bis zum nächsten Mal wird es fixiert.
In diesem Fall wird die Folie auf dem Sparrensystem fixiert oder nachgestellt.
W tym przypadku folia jest przymocowana do systemu krokwi lub zwłok.
Vorbereiteter Stoff wird an Ecken aufgehängt und im Profil fixiert.
Wstępnie przygotowana tkanina jest zawieszona na rogach, przymocowana w profilu.
Sie decken eine große Fläche ab und sind sehr fest fixiert.
Obejmują duży obszar i są bardzo mocno zamocowane.
Dazu werden die geflochtenen Module halbiert und sicher fixiert.
W tym celu plecione moduły są wstępnie przecięte na pół i pewnie zamocowane.
Und bereits oben auf der ganzen Struktur ist mit Bandagen fixiert.
I już na górze cała konstrukcja jest przymocowana bandażami.
Dann werden die Stangen in einen Rahmen gelegt und fixiert.
Następnie pręty są umieszczane w ramie i zamocowane.
Der Halter mit dem festen Werkzeug ist auf dem Universalhalter fixiert.
Uchwyt z nieruchomym narzędziem zamocowany jest na uniwersalnym wsporniku.