Vertaling van "flaggen-" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die Verwaltungen des Flaggen- und des Hafenstaates die genannten Systeme kontrollieren.
kontrolę tych systemów przez administrację państwa bandery i państwa portu.
Gewährleistung einer wirksamen Durchsetzung der neuen Regeln durch angemessene Maßnahmen, darunter Vorschriften zu Flaggen- und Hafenstaatkontrolle.
Zagwarantowanie skutecznego egzekwowania nowych zasad za pomocą odpowiednich środków, w szczególności wymogów państwa bandery i państwa kontroli portu.
Umladungen auf See entziehen sich einer angemessene Kontrolle durch die Flaggen- oder Küstenstaaten und bieten Marktteilnehmern daher die Möglichkeit, illegale Fänge zu transportieren.
Przeładunki na morzu nie podlegają właściwej kontroli państw bandery lub państw nadbrzeżnych, dlatego też stwarzają armatorom możliwość przewożenia nielegalnych połowów.
Die Vertragsparteien können im Rahmen ihrer Verantwortung als Flaggen- und Küstenstaaten gemäß ihren einschlägigen Rechtsvorschriften beschließen, bei Folgemaßnahmen zusammenarbeiten.
W kontekście swoich obowiązków jako państw bandery i państw nadbrzeżnych strony mogą podjąć decyzję o współpracy w zakresie działań następczych zgodnie z ich odpowiednimi przepisami.
b) Kontrolle dieser Systeme durch die Verwaltungen des Flaggen- und Hafenstaats.
b) kontrolę tych systemów przez administrację państwa bandery i państwa portu.
Die Kontrolle darüber, dass die Schiffe den einheitlichen internationalen Normen für die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Meeresverschmutzung entsprechen, obliegt den Flaggen- und den Hafenstaaten.
Za kontrolę zgodności statków z jednolitymi międzynarodowymi normami bezpieczeństwa i zapobieganie zanieczyszczaniu mórz odpowiedzialne są państwa bandery i portu.
Die Bemühungen der EU im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit sollten zur Einrichtung eines Mechanismus führen, der weltweit die tatsächliche Durchsetzung der international vereinbarten Regeln durch sämtliche Flaggen- und Küstenstaaten sicherstellt.
Podejmowana przez UE współpraca międzynarodowa powinna doprowadzić do utworzenia mechanizmu gwarantującego wdrożenie ustanowionych na forum międzynarodowym zasad przez wszystkie państwa bandery i wszystkie państwa nadbrzeżne świata.
LRIT-Daten werden von Datenzentren erhoben, die für die Weiterleitung an die betroffenen Flaggen-, Hafen- oder Küstenstaaten zuständig sind.
Dane LRIT będą zbierane przez ośrodki gromadzenia danych odpowiedzialne za przekazywanie ich do zainteresowanych państw bandery, portu i państw przybrzeżnych.
MIT DER AUFFORDERUNG, daß Flaggen-, Hafen- und Küstenstaaten die für diese Bestände beschlossenen Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen wirksamer durchsetzen,
WZYWAJĄC do bardziej efektywnego egzekwowania środków ochrony i zarządzania przyjętych w odniesieniu do takich zasobów rybnych przez państwa bandery, państwa portowe i państwa nadbrzeżne,
der Stand der Ratifizierung des Hongkong-Übereinkommens, nach wichtigsten Flaggen- und Recycling-Staaten
stopień ratyfikacji konwencji z Hongkongu przez największe państwa bandery i państwa prowadzące recykling
Jede Vertragspartei ergreift Maßnahmen und kooperiert, um sicherzustellen, dass sie ihre Pflichten als Flaggen- und Hafenstaat gemäß den einschlägigen internationalen Übereinkommen, deren Vertragspartei sie ist, sowie gemäß den von der Kommission angenommenen Empfehlungen erfüllt.
Każda Umawiająca się Strona podejmuje środki i współpracuje w celu zagwarantowania wypełnienia swych obowiązków jako państwa bandery i państwa portu zgodnie z odpowiednimi instrumentami międzynarodowymi, których jest stroną, oraz zaleceniami przyjętymi przez Komisję.
Seearbeitsübereinkommen/ Verantwortlichkeiten der Flaggen- und der Hafenstaaten
Konwencja o pracy na morzu/ odpowiedzialność państwa bandery i państwa portu
Flaggen- oder Wiederausfuhrstaaten einer regionalen Fischereiorganisation nach den Vorschriften eines Instruments gemeldet wurden, das von dieser Organisation angenommen wurde, um Handelsmaßnahmen gegenüber den Flaggenstaaten anzuwenden, oder
w odniesieniu do państwa bandery lub państwa powrotnego wywozu złożono doniesienie do regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem na warunkach aktu przyjętego przez taką organizację w celu wprowadzenia środków handlowych wobec państw bandery; lub