Ihr solltet Euch freuen, daß Eure Mutter wieder geheiratet hat.
Powinieneś się cieszyć, że twoja matka ponownie wyszła za mąż.
Es ist die Zeit, in der Schaffung eines neuen Lebens freuen.
To jest czas, aby cieszyć się w tworzeniu nowego życia.
Wir freuen uns darauf, als einer Ihrer möglichen Verkäufer ernannt zu werden.
Oczekujemy, że zostaniemy wyznaczeni jako jeden z potencjalnych dostawców.
Ich möchte in diesem Moment dabei sein und mich Seines Sieges freuen.
Już w tej chwili pragnę tam być i radować się z Jego zwycięstwa.
Ich weiß, dass sich eure Engel heute sehr über euch freuen.
Ja wiem, że dziś wasi aniołowie bardzo z was się cieszą.
Wir freuen uns, dass du deinen Urlaub bei uns verbringst.
Cieszymy się bardzo, że spędzisz z nami swój urlop.
Brüder und Schwestern, wir freuen uns, daß ihr hier seid.
Bracia i siostry, bardzo się cieszymy, że przyszliście na koncert.
Ich komme heim, alle freuen sich, Küsschen und so...
Wracam do domu, wszyscy się cieszą, całusy, uściski...
Alle Beteiligten freuen sich auf die noch intensivere zukünftige Zusammenarbeit.
Wszyscy uczestnicy cieszą się z jeszcze intensywniejszej współpracy w przyszłości.
Und sie freuen sich, wenn Ausländer auch mal Malti lernen wollen.
I cieszą się, kiedy cudzoziemcy chcą się go uczyć.
Deshalb freuen wir uns auch über jedes Projekt, an dem wir teilnehmen.
Dlatego też, cieszymy się z każdego projektu w którym bierzemy udział.
Wir freuen uns sehr mit jungen kreativen Menschen zu kommunizieren.
Bardzo się cieszymy, że możemy komunikować się z młodymi kreatywnymi ludźmi.
Wir freuen uns, dass wir unter Ihnen unsere Stammgäste finden.
Cieszymy się, że wśród nich znajdujemy naszych stałych gości.