Es ist diese Art von Person, die geehrt werden wieder verdient.
To jest ten typ osoby, która zasluguje na kolejny uhonorowany.
Neben dem Gewinn des Preises, wird der Sieger durch den Hauptgast geehrt.
Poza wygraną nagrodę, zwycięzca zostanie uhonorowany przez głównego gościa.
Deshalb wird er so geehrt, naradeva.
Adam ist geehrt "über alle Lebewesen in der Schöpfung"; cf.
Adam jest honorowane "powyżej każdego życia w trakcie tworzenia"; cf.
Die Zulieferer werden sich geehrt fühlen, dass ich überhaupt mit ihnen rede.
Wir würden uns sehr glücklich und geehrt, dass Sie als Teilnehmer haben.
Bylibyśmy bardzo zadowoleni i zaszczyceni, że jesteś w uczestników.
Wir wären geehrt, wenn du bei der Vorstellung anwesend wärst.
Bylibyśmy zaszczyceni, gdybyś towarzyszyła nam na prezentacji.
Wir sind zutiefst geehrt, Sie und Ihre Frau bei uns zu haben.
Jesteśmy głęboko zaszczyceni, że pan i pańska żona gościcie w naszym domu.
Die Beamten, die ihr Leben gelassen haben, werden hier heute geehrt.
Oficerowie, którzy oddali swoje życia, są dzisiaj uhonorowani.
Die Mädels und ich sind geehrt helfen zu können.
Dziewczyny i ja jesteśmy zaszczyceni, że mogliśmy pomóc.
Nichtsdestotrotz sind wir geehrt und entzückt über Euren unverhofften Besuch.
Oczywiście jesteśmy zaszczyceni tą jakże nieoczekiwaną wizytą.
Ja. Wir wären geehrt, wenn Ihr Euch die Tafel ansehen könntet.
Będziemy zaszczyceni, jeśli obejrzy pan tablicę.
Meine Frau, meine Tochter und ich selbst würden uns geehrt fühlen...
Moja żona, moja córka i ja osobiście bylibyśmy zaszczyceni...