So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden.
Więc idee mogą żyć, pomimo faktu, że nie są przekazywane genetycznie.
Lebensmittelenzyme sind keine genetisch veränderten Mikroorganismen und können dies nicht sein.
Enzymy spożywcze nie są i nie mogą być organizmami zmodyfikowanymi genetycznie.
Wenn das Problem genetisch bedingt ist, kann es länger dauern als erwartet.
Jeśli problem jest genetyczny, może to potrwać dłużej niż się spodziewano.
Entzündliche Darmkrankheit ist genetisch bedingt und hat keine Behandlung.
Zapalna choroba jelit jest genetyczny i nie ma leczenia.
Sie glaubt einfach nicht, dass mein Problem genetisch bedingt ist.
Ona nie wierzyła, że mój problem jest natury genetycznej.
Da es genetisch ist, haben Daddy oder Mommy es auch.
Nicht genug, um die Sicht des menschlichen Auges genetisch zu beeinflussen.
Nie wystarczy, aby genetycznie wpłynąć na widzenie ludzkiego oka.
Wenn Stiles Reptilien genetisch verändert, könnte das ihre Eigenschaften erklären.
Jeśli zmienia genetycznie gatunki gadów, to może tłumaczyć dziwne właściwości.
Aber es gibt Menschen, die für diese Krankheit genetisch anfällig sind.
Ale są ludzie, którzy genetycznie są predysponowani do tej choroby.
Bei genetisch veränderten Stämmen sind Angaben zu der genetischen Veränderung zu machen.
Dla szczepów zmodyfikowanych genetycznie należy przedstawić informację o modyfikacji genetycznej.
Dabei ist dem Thema genetisch veränderte Organismen besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Szczególną uwagę trzeba też zwrócić na sprawę organizmów zmodyfikowanych genetycznie.
Das Tierfutter darf unter keinen Umständen genetisch veränderte Organismen enthalten.
Pożywienie zwierząt nie może w żadnym wypadku zawierać organizmów zmodyfikowanych genetycznie.
Der selbstsüchtige Teil meines Wunsches war, ein Kind genetisch von mir herabzusteigen.
Egoistyczna czescia mojego pragnienia bylo miec dziecko genetycznie opuszczone ode mnie.