Du solltest fragen, warum sind wir beide gestern Abend zusammengeführt worden.
Raczej powinieneś zapytać, dlaczego nas razem wysłali zeszłej nocy.
Das ist das Band, von dem ich gestern Abend erzählte.
"Er arbeitet im Garten; der wunderliche Kauz ist auch bei dem Fest gewesen und erst gestern abend wiedergekommen; er hat auch meinen Kindern drei goldene Äpfel gezeigt, die er gewonnen hat."
"Pracuje w ogrodzie, ten straszny cudak też był na uczcie i dopiero wczoraj wieczorem wrócił.Pokazał moim dzieciom trzy złote jabłka, które wygrał."
Nein, was gestern Abend passiert ist, war nicht nett.
Ich hoffe, er hat ihr nicht von gestern Abend erzählt.
Wir sollten wahrscheinlich über gestern Abend sprechen und offensichtlich nicht hier.
Prawdopodobnie powinniśmy porozmawiać o ostatniej nocy ale oczywiście... nie tutaj.
Als ich gestern abend aus der Wohnung des Herrn Dreyfus heimkam, war ich sehr ermüdet, und doch habe ich nicht geschlafen. Sinnend lag ich wach.
4 Wczoraj wieczorem, kiedy wróciłem do domu od Pana Dreyfusa, czułem się bardzo zmęczony - nie mogąc usnąć, leżałem i myślałem.
Ich glaube, Sie hat sich gestern Abend mit ihm getroffen.
Myślę, że ostatniej nocy mogła się z nim spotkać.
Raymond hat gestern Abend angerufen und mich um Verzeihung gebeten.
Raymond dzwonił do mnie zeszłej nocy, żeby powiedzieć jak mu przykro.
Das Entscheidende ist, ob du dich gestern Abend amüsiert hast.
Ważną rzeczą jest to, czy dobrze bawiłaś się ostatniej nocy.
Dass sie gestern Abend sagte... sie hätte Gefühle für mich.
Za powiedzenie... że coś do mnie czuje zeszłej nocy.
Wie ich gestern Abend sagte, ist dies ein sehr guter Bericht.
Jak powiedziałem wczoraj wieczorem, jest to bardzo dobre sprawozdanie.
Nach gestern Abend bin ich gespannt, wie Sie sich da rausreden wollen.
Po ostatniej nocy, bardzo jestem ciekaw, jak sobie z tym poradzisz.