Kable gesagt, wir hatten Glück, dass jagen sie uns.
Kable powiedział, że mieliśmy farta, że polowali na nas.
Und dann hatten wir nichts mehr, worüber wir reden konnten.
I gdy to się stało nie mieliśmy już o czym rozmawiać.
Wir hatten keines, wollten deines nehmen und dich dann essen.
Oni nic nie mieli, chcieli cię tylko dopaść... i zjeść.
Denn sie hatten recht, Mom, und du weißt es.
Bo mieli rację i dobrze o tym wiesz, mamo.
Du bist einer der besten Präsidenten, die wir je hatten.
Jesteś jednym z najlepszych prezydentów, jakich miał ten kraj.
Wir waren sehr zufrieden mit dem Appartement und hatten alles was wir brauchten.
Byliśmy bardzo zadowoleni z mieszkania i miał wszystko, co potrzebne.
Wir hatten ein für die ganze Zeit und waren sehr zufrieden.
Mieliśmy jeden przez cały czas i byli bardzo zadowoleni z tego.
Die war aber definitiv überteuert, auch wenn wir Spaß hatten.
To było zdecydowanie za drogie, ale nawet jeśli mieliśmy zabawy.
Wir hatten Geldprobleme, und... er wollte uns bloß absichern.
Mieliśmy problemy finansowe i... chciał nas tylko z nich wyciągnąć.
Er wollte weg und wir hatten noch so viel gemeinsam zu tun.
Chciał odejść, a wciąż mieliśmy tak dużo do zrobienia.
Wir hatten alles, was wir brauchten, und genossen unseren Aufenthalt.
Mieliśmy wszystko, co potrzebne i bardzo zadowoleni z naszego pobytu.
Die kids hatten ihr eigenes Bad, was ihnen sehr gefallen hat.
Dzieci miały własną łazienkę, która ma ich bardzo wiele.
Wir hatten bei uns Hund und er war auch sehr gut angenommen.
Mieliśmy z nami pies i był również bardzo dobrze przyjęty.