Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
heran
podchodzimy
wykorzystuje
zbliżył
zbliżyć
bliżej
podejść
dorasta
wykorzystała
Und irgendwann ließ ich niemanden mehr an mich heran.
I wreszcie nie pozwoliłam, by ktokolwiek się do mnie zbliżył.
Niemand kam nahe genug heran, um ihn zu finden.
Nikt nawet nie zbliżył się do tego, żeby go znaleźć.
Aber keine von denen kommt dem was wir haben heran.
Ale żaden z nich nie był tym, co stworzyliśmy my.
Du darfst das Kind nicht an dich heran kommen lassen.
Nie możesz pozwolić, żeby ten dzieciak na ciebie wpłynął.
Feinde schleichen heran und schlagen zu, wenn das Opfer schwach ist.
Wrogowie przyczajają się w ciszy i uderzają, gdy ich ofiara jest najsłabsza.
Und für meine wunderschöne Tochter, die so schnell heran gewachsen ist.
I za moją piękną córkę, która dorasta tak szybko.
Auf schlaue Art, dass das Gesetz nicht an ihn heran kann.
Tak sprytnie, że prawnie nie ma się do czego przyczepić.
Jetzt verstecken Sie sich in diesem Diner und lassen keinen an sich heran.
Teraz ukrywasz się w tym barze i nie dopuszczasz do siebie nikogo.
Leo, in mir wachsen Kräfte heran, die ich nicht verstehe.
Leo, wewnątrz mnie rosną siły, których nie rozumiem.
Ich komme nah genug an ihn heran, Sie haben den Befehl bereit.
Podejdę dostatecznie blisko, a ty miej rozporządzenie w gotowości.
Alle diese Bestandteile einer Erfahrung reifen aus vielen verschiedenen Ursachen gleichzeitig heran.
Każde doświadczenie ma wiele składników dojrzewających równocześnie z wielu różnych rzeczy.
Kein Geld der Welt, nichts kommt an dieses Gefühl heran.
Żadnych pieniędzy na świecie, nic nie może zbliżyć się do tego uczucia.
Kommt für die Nägel der ovalen und quadratischen Form der kleinen Länge heran.
Nadaje się do paznokci owalny i kwadratowy kształt małej długości.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor heran in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1562. Exact: 1562. Verstreken tijd: 44 ms.