Examples with "http oder https verwendet" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wählen Sie, ob die Ziel-URL http oder https verwendet, und geben Sie den Domainnamen ein, an den umgeleitet werden soll, sowie ggf. den Pfad.
Wybierz protokół witryny docelowej (http lub https) i wprowadź nazwę domeny, do której chcesz przekierowywać odwiedzających oraz jej ścieżkę (jeśli ma ona zastosowanie).
Andere resultaten
Zur Verwendung von S3-kompatiblem Speicher benötigen Sie auch die IP-Adresse oder den Domänennamen des Speichers sowie die Portnummer, sofern der standardmäßige HTTP- oder HTTPS-Port nicht verwendet wird.
Do używania pamięci masowej zgodnej z S3 potrzebny jest także adres IP lub nazwa domeny usługi oraz numer portu, jeżeli jest inny od standardowego portu HTTP lub HTTPS.
Beim Conversion-Tracking werden Tags generiert, die die Sicherheitsebene einer Seite automatisch erkennen und daher mit http und https verwendet werden können.
Śledzenie konwersji generuje tagi, które automatycznie wykrywają poziom zabezpieczeń strony, tak aby mogły działać zarówno w witrynach http, jak i https.
Web-Anti-Virus kontrolliert den Web-Datenverkehr über die Ports, die am häufigsten für die Datenübertragung über die Protokolle HTTP und HTTPS verwendet werden.
Ochrona WWW kontroluje ruch sieciowy na najbardziej typowych portach wykorzystywanych do przesyłania danych za pośrednictwem protokołu HTTP oraz HTTPS.
HTTP - Es werden HTTP-Requests verwendet, um den aktuellen Versionscode und -namen zu ermitteln.
Für die Kommunikation zwischen dem Portal, der Plattform, den Registern und den optionalen Zugangspunkten werden sichere Internet-Protokolle wie HTTPS verwendet.
Do komunikacji między portalem, platformą, rejestrami i opcjonalnymi punktami dostępu wykorzystuje się bezpieczne protokoły internetowe, takie jak HTTPS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.