Examples with "http-Requests" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zum Beispiel können HTTP-Requests durch einen Web-Prozess bedient werden und langlaufende Hintergrundarbeiten durch einen Worker-Prozess.
Przykładowo, żądania HTTP mogą być obsługiwane przez proces sieciowy, a długotrwałe zadania w tle obsługiwane przez proces roboczy.
HTTP - Es werden HTTP-Requests verwendet, um den aktuellen Versionscode und -namen zu ermitteln.
HTTP - żądania HTTP są używane do określenia aktualnego kodu wersji i nazwy wersji.
Die Session ist ein Bereich auf dem Server, in dem Daten zwischen http-Requests gespeichert werden können.
Sesja stanowi obszar na serwerze, który może być wykorzystywany do przechowywania danych między żądaniami http.
Weil wir wirklich die Anzahl von HTTP-Requests vermindern wollten wird statt einer Datei für jedes Icon ihr WWW-Browser eine einzelne Datei für alle Icons herunterladen.
Ponieważ chcemy naprawdę zredukować liczbę żądań HTTP, zamiast pojedynczych plików dla każdej ikony, przeglądarka będzie pobierałą jeden plik zawierający wszystkie ikony.
Das YaCy-Protokoll funktioniert über einzelne HTTP-Requests, wodurch es eine höhere Latenz aufweist als UDP oder TCP mit dauerhaften Verbindungen.
Protokół YaCy używa zapytań HTTP, znacznie wolniejszych niż protokoły UDP czy TCP z ciągłymi połączeniami.
Andere resultaten
In beiden Fällen sendet er einen HTTP-Request an den Server.
Die Verwendung macht nur Sinn, wenn eine direkte Verbindung zum Internet nicht möglich ist, da WHDLoad lediglich einen einzelnen HTTP-Request absetzt.
Opcja ta powinna być wykorzystywana jedynie w przypadku niemożliowści nawiązania bezpośredniego połączenia, ponieważ WHDLoad potrafi wykonywać jedynie pojedyncze proste zapytania HTTP.
Anzahl bestimmter Events (z.B. erfolgreiche HTTPS-Requests) Unbegrenzt Artikel, die gelesen wurden
Liczby wystąpień określonych zdarzeń (np. udanych zapytań HTTPS) Bezterminowo
node-agentkeepalive: http.Agent for having keepalive mode in http requests, seit 829 Tagen in Vorbereitung, letzte Aktivität vor 660 Tagen.
node-agentkeepalive: http.Agent for having keepalive mode in http requests, 829 dni w przygotowaniu, ostatnia aktywność 660 dni temu.
HTTP-Anfragen mit widersprüchlichen Content-Length- und Transfer-Encoding-Kopfzeilen können zu einem HTTP Request Smuggling-Angriff führen, der ausgenutzt werden kann, um Paketfilter zu umgehen oder Webcaches zu infiltrieren.
Żądania HTTP z konfliktującymi nagłówkami Content-Length oraz Transfer-Encoding mogą prowadzić do przemytu żądania HTTP, który może zostać wykożystany do ominięcia filtrów pakietów lub zatrucia plików tymczasowych stron WWW.
Beim Hochladen einer Datei auf einen Server initiiert der Benutzer die Verbindung zum Server, der einen HTTP-GET-Request sendet und die zu ladenden Daten enthält.
W trakcie przesyłania pliku na serwer, użytkownik inicjuje połączenie z serwerem, który przesyła żądanie HTTP GET i zawiera dane, które mają być przesłane.
Ihre Kunden und Sie greifen über eine öffentliche oder gesicherte URL mit einfachen HTTP(S) Requests auf Ihre Objekte zu, und zwar unabhängig von deren Anzahl und Größe.
Podobnie jak Twoi klienci masz bezpośredni dostęp do swoich obiektów za pomocą prostego zapytania http(s) poprzez publiczny lub zabezpieczony adres URL.
Dieses Reseeden ist nichts anderes als das Absenden eines einfachen HTTP GET Requests zum downloaden von mehreren "RouterInfo" Dateien von einer bestimmten Reseed URL.
Reseed jest niczym więcej niż tylko wysłaniem żądania HTTP GET aby odpytać bazę i pobrać kilka plików "routerinfo" z predefiniowanego URL reseedowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.