We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
coraz pilniejsze
coraz bardziej nagląco
Coraz pilniejszą kwestią staje
Und die Frage, wie die ersten Anzeichen eines Magengeschwürs aussehen, wird immer dringender.
A pytanie, jak wyglądają pierwsze oznaki wrzodu żołądka, staje się coraz pilniejsze.
Angesichts des Auslaufens der Milchquotenregelung ist eine Umstrukturierung der Landwirtschaft immer dringender geboten.
Ze względu na wygaśnięcie systemu kwot w sektorze mleczarskim, zwiększy się potrzeba restrukturyzacji w rolnictwie.
schriftlich. - Dieser Bericht behandelt ein Thema, das immer dringender besprochen werden muss.
W przedmiotowym sprawozdaniu podjęto kwestię, która coraz pilniej wymaga omówienia.
Das Energiesystem in Europa steht vor der immer dringender werdenden Notwendigkeit, eine nachhaltige, sichere, bezahlbare und wettbewerbsfähige Energieversorgung für alle Bürger zu gewährleisten.
Europejski system energetyczny boryka się z coraz bardziej naglącą potrzebą zapewnienia bezpiecznych, zrównoważonych i konkurencyjnych dostaw energii po przystępnych cenach dla wszystkich obywateli.
Er ist nicht etwas Zusätzliches oder Optionales, sondern er ist wesentlich, etwas, das unsere durch Konflikte und Spaltungen verletzte Welt immer dringender braucht.
Nie jest czymś dodatkowym lub opcjonalnym, ale jest istotny, jest czymś czego nasz świat zraniony konfliktami i podziałami potrzebuje coraz bardziej.
Dieser Trend wird voraussichtlich anhalten, wodurch die Kapazitätsoptimierung von europäischen Flughäfen immer dringender wird.
Można spodziewać się, że ta tendencja się utrzyma, co sprawia, że zoptymalizowanie przepustowości europejskich portów lotniczych staje się sprawą pilną.
Viele Umstände werden vielleicht immer dringender dazu nötigen, wichtige Entscheidungen zu unternehmen, die aber anderseits nicht voreilig gefällt sein sollen, sondern nach verantwortlichem Überlegen der weit reichenden Folgen einer gut erwogenen Wahl.
Wiele okoliczności będzie być może coraz bardziej nagląco zmuszało do podjęcia ważkich decyzji, które z kolei nie powinny być podejmowane pochopnie, lecz po odpowiedzialnym przemyśleniu dalekosiężnych skutków rozważanego wyboru.
So wurde die für 2007 geplante Revision immer dringender und erlangte größere politische Bedeutung.
Planowany na rok 2007 przegląd stał się zatem jeszcze pilniejszy i zyskał większe znaczenie polityczne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.