We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
selektywne
selektywny w tym sensie
charakter selektywny
Demnach sind diese Maßnahmen insofern selektiv, als sie dem Konzessionär einen Vorteil verschaffen.
Tym samym są one selektywne w zakresie, w jakim nadają korzyść koncesjonariuszowi.
Alle Maßnahmen waren dem Staat zurechenbar und insofern selektiv, als sie nur RM gewährt wurden.
Wszystkie środki pomocy można było przypisać państwu i były one selektywne, ponieważ były przyznawane tylko RM.
Die Überwachungsbehörde kommt daher zu dem Schluss, dass die Maßnahme insofern selektiv ist, als sie bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige begünstigt, und dass dies nicht aufgrund der Natur oder des inneren Aufbaus des Steuersystems gerechtfertigt ist.
Urząd uznaje więc przedmiotowy środek za selektywny w tym sensie, że sprzyja on niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów i nie może być uzasadniony charakterem lub ogólną strukturą systemu podatkowego.
Sie ist insofern selektiv, als nur ein einziges Unternehmen, nämlich Holland Malt, Empfänger ist.
Jest on selektywny w tym sensie, że faworyzuje pojedyncze przedsiębiorstwo, a mianowicie Holland Malt.
Die Erhöhung des Eigenkapitals ist insofern selektiv, als sie nur einem Unternehmen gewährt wurde, nämlich DP Ústí.
Podwyższenie kapitału ma charakter selektywny w zakresie, w jakim przyznano je tylko jednemu przedsiębiorstwu, DP Ústí.
Je nach Maß, in dem die Hafenbetreiber wirtschaftliche Tätigkeiten ausüben, vertritt die Überwachungsbehörde daher die Auffassung, dass die Maßnahmen insofern selektiv sind, als sie nur eine bestimmte Anzahl von Betreibern in einem bestimmten Sektor begünstigen.
W zakresie, w jakim operatorzy portowi zaangażowani są więc w działalność gospodarczą, Urząd stoi na stanowisku, że środki są selektywne, ponieważ sprzyjają jedynie niektórym operatorom w określonym sektorze.
Die Kommission stellt zunächst fest, dass die in Rede stehenden Maßnahmen insofern selektiv sind, als sie ausschließlich Ryanair betreffen.
W związku z tym Komisja stwierdza przede wszystkim, że przedmiotowe środki są selektywne, ponieważ dotyczą wyłącznie Ryanair.
Die Hypothekarkreditregelung ist insofern selektiv als sie nur bestimmte Finanzinstitute begünstigt.
Program kredytów hipotecznych jest selektywny w tym sensie, że sprzyja tylko niektórym instytucjom finansowym.
Die Regelung scheint insofern selektiv zu wirken, als die vorgenannten Vergünstigungen spezialisierten Investmentgesellschaften vorbehalten sind.
Wydaje się, że system ma charakter wybiórczy pod tym względem, że dostęp do wyżej wymienionych korzyści ogranicza się do wyspecjalizowanych instytucji inwestycyjnych.
Entgegen der Behauptungen der französischen Behörden ist das Gesetz vom 16. Juli 1980 insofern selektiv, als es nur auf Handelsunternehmen anwendbar ist, die mit der Rechtsform einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft ausgestattet sind.
Przeciwnie do twierdzenia władz francuskich, ustawa z dnia 16 lipca 1980 r. jest selektywna o tyle, o ile ma zastosowanie tylko do spółek handlowych, mających status jednostki publicznej.
Außerdem ist die angemeldete Maßnahme insofern selektiv, als nur grundsätzlich gesunde norwegische Banken und keine anderen Finanzinstitute oder Unternehmen berechtigt sind, die Regelung in Anspruch zu nehmen.
Dodatkowo zgłoszony środek ma charakter selektywny, gdyż dotyczy tylko zasadniczo zdrowych banków norweskich, zaś żadne inne instytucje finansowe lub przedsiębiorstwa nie kwalifikują się w ramach tego programu.
In Bezug auf die vollständige Befreiung für diejenigen, die eine Fördergenehmigung für eine Wassermenge bis 6000 m3 jährlich besitzen, räumen die dänischen Behörden selbst ein, dass die Maßnahme insofern selektiv ist, als sie bestimmte Unternehmen begünstigt.
Jeżeli chodzi o całkowite zwolnienie przyznane podmiotom podsiadającym pozwolenie na pobór wody w ilości nieprzekraczającej 6000 m3 rocznie, władze duńskie same przyznają, że środek jest selektywny, gdyż przynosi korzyść niektórym przedsiębiorstwom.
Damit eine staatliche Unterstützung eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens darstellt, muss sie zudem Unternehmen einen wirtschaftlichen Vorteil verschaffen und insofern selektiv sein, als sie eine „Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige" zur Folge hat.
Aby wsparcie ze strony państwa stanowiło pomoc państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG musi także przynosić przedsiębiorstwom korzyść gospodarczą oraz mieć charakter selektywny, tzn. sprzyjać "niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.