We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
37. fordert die nationalen und regionalen Behörden auf, an junge Menschen gerichtete Programme auszuarbeiten, die die generationenübergreifende Dimension aufgreifen, so dass die junge Generation versteht, dass das aktuelle Wohlstandsniveau den Anstrengungen und Entbehrungen der vorangegangenen Generationen zu verdanken ist;
zwraca się do władz krajowych i lokalnych o opracowanie programów skierowanych do młodych ludzi i zawierających wymiar międzypokoleniowy, aby młodsze pokolenie zrozumiało, że obecny poziom dobrobytu i dostatku zawdzięczamy wysiłkom i poświęceniom poprzednich pokoleń;
Die gebildete junge Generation weiß darüber längst Bescheid.
Wykształcone młode pokolenie od dawna jest tego świadome.
Dies ist für den Bildungsprozess und für die junge Generation wichtig.
Jest to ważne dla procesu edukacyjnego, dla młodego pokolenia.
Abschließend möchte ich betonen, dass die junge Generation in dieser Republik gefördert werden sollte.
Wreszcie zwracam uwagę na znaczenie wspierania młodego pokolenia w tej republice.
Unsere Sorge um die junge Generation müssen wir vor allem an Eltern und Erzieher richten.
Nasza obawa o młode pokolenie musi zostać rozwiana głównie przez rodziców i nauczycieli.
Die Nachteile sind die Unmöglichkeit, eine einzigartige Lebenserfahrung für die junge Generation zu entwickeln.
Wady to niemożność opracowania wyjątkowego doświadczenia życiowego dla młodego pokolenia.
Die Möglichkeit, den Geburtstag zu feiern, ist für die junge Generation sehr gut.
Opcja clubbingu urodzin jest bardzo dobra dla młodego pokolenia.
Dies ist besonders wichtig, da es seit der Finanzkrise insbesondere für die junge Generation schwieriger geworden ist, Kredite zu erhalten.
Ponieważ kryzys finansowy utrudnił dostęp do pożyczek, takie działanie jest szczególnie istotne, zwłaszcza w kontekście młodego pokolenia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.