Download for Windows Premium
Publiciteit
lebt
Geflecteerde vorm van leben
Das Geheimnis, ihn zu finden, lebt nun in dir.
Sekret tego, jak go znaleźć, teraz żyje w tobie.
Es tut dem Kind nicht gut, wie sie jetzt lebt.
To, jak ona żyje, nie wpływa dobrze na dzieciaka.
Er lebt nicht mehr bei uns, aber in der Stadt...
Nie mieszka z nami, ale jest w mieście, więc...
Meine Familie lebt nicht mehr dort, und jemand hat es abgebrannt.
Moja rodzina tam już nie mieszka, a sam zamek ktoś spalił.
Folgt mir, und ich zeige euch, wie man lebt.
Wyruszcie ze mną, a pokażę wam, czym jest życie.
Es ist wichtig zu lernen, wie man gesund isst und lebt.
Myślę, że warto wiedzieć, jak dobrze jeść i zdrowo żyć.
Er lebt auf unserem Dachboden, das darf aber niemand wissen.
Mieszka u nas na strychu, ale nikt nie może wiedzieć.
Aber erst müssen wir absolut sichergehen, dass er noch lebt.
Ale najpierw musimy być całkowicie pewni, że on wciąż żyje.
Denn auch im geistlichen Bereich lebt keiner nur für sich allein.
Także bowiem w sferze duchowej nikt nie żyje tylko dla siebie.
Sie sorgt sich allezeit um das treue Volk, das hier lebt.
Ona wciąż troszczy się o ten lud wierny, który tu żyje.
Mit anderen Worten, sie lebt ewig, weil sie niemals wächst.
Innymi słowy, potrafi żyć wiecznie, jednak nigdy nie dorośnie.
Bei seinem Vater bin ich überrascht, dass er überhaupt noch lebt.
Zważywszy na ojca, jestem zaskoczony, że on nadal żyje.
Wenn unser Vater noch lebt, muss ich wissen wo er ist.
Jeśli nasz ojciec żyje, muszę wiedzieć, gdzie on jest.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor lebt in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9243. Exact: 9243. Verstreken tijd: 69 ms.