Vertaling van "lohn-" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
alle bezahlten Arbeitnehmer einschließlich der folgenden Kategorien, solange sie auf der Lohn- und Gehaltsliste erscheinen:
wszyscy wynagradzani pracownicy włącznie z następującymi kategoriami o ile figurują na liście płac:
Gewährleistung beschäftigungsfreundlicher Lohn- und sonstiger Arbeitskosten,
zapewnienie sprzyjających zatrudnieniu płac i innych kosztów pracy
Dies erfordert eine bessere Abstimmung der Lohn- und Produktivitätsentwicklung und die Durchführung von Strukturreformen.
Wymaga to lepszej korelacji zmian wynagrodzeń i wydajności oraz przeprowadzenia reform strukturalnych.
Wie sich dies auf die Angemessenheit der Rentenleistungen niederschlägt, hängt von der Lohn- und Preisentwicklung ab.
Ich wpływ na adekwatność emerytur zależeć będzie od ewolucji wynagrodzeń i cen.
Eine nicht lohn- oder gehaltsabhängige Berufstätigkeit (Selbständige, freie Berufe u. a.) kann durch Rechnungsbelege oder Auftragsscheine mit detaillierter Angabe der ausgeführten Tätigkeiten oder durch einen entsprechenden anderen amtlichen Beleg nachgewiesen werden.
w przypadku działalności zawodowej bez stałego wynagrodzenia (osoby pracujące na własny rachunek, osoby wykonujące wolne zawody itp.) posiadane doświadczenie można udokumentować przedstawiając faktury lub zamówienia z wyszczególnieniem wykonywanych zadań lub wszelkie inne stosowne dokumenty,
Dabei muss jedoch der Grundsatz gelten 'Gleiche Lohn- und Arbeitsbedingungen für gleiche Arbeit am gleichen Ort'.
Musi tu jednak obowiązywać zasada "jednakowego wynagrodzenia i jednakowych warunków pracy za tę samą pracę w tym samym miejscu".
Berücksichtigung der Lohn- und Gehaltskosten für Arbeitnehmer, die in einer Zweigniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat beschäftigt sind
Uwzględnienie kosztów wynagrodzeń pracowników zatrudnionych w oddziałach w innym państwie członkowskim
Dies gilt insbesondere für die Teilnahme an den Sitzungen sowie für die Lohn- und Gehaltsfortzahlung für die Dauer der Wahrnehmung ihrer Aufgaben.
Gwarancja ta obejmuje zwłaszcza udział w spotkaniach i wypłatę wynagrodzeń w okresie wykonywania przez nich obowiązków.
Handelsvertreter, sofern sie auf der Lohn- und Gehaltsliste stehen und neben Provisionen auch andere Formen von Vergütung erhalten;
przedstawiciele handlowi, pod warunkiem że figurują na liście płac i otrzymują inną formę wynagrodzenia oprócz prowizji,
Bei Preiserhöhungen unserer Vorlieferanten, Steigerungen von Lohn- und Transportkosten oder sonstigen unerwarteten Kostensteigerungen sind wir berechtigt, Verhandlungen über eine Neufestsetzung des Preises zu verlangen.
W przypadku wzrostu cen naszych poddostawców, zwiększenia płac i kosztów transportu lub innego nieprzewidzianego wzrostu kosztów jesteśmy uprawnieni do negocjacji nowej ceny.
Im Bereich Beschäftigung muss der Entwicklung von Teilzeitbeschäftigung, Einstellungsbedingungen und den Lohn- und Gehaltsbedingungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
W dziedzinie zatrudnienia należy przede wszystkim zwrócić uwagę na zmiany w zakresie zatrudnienia w niepełnym wymiarze godzin, warunków zatrudnienia oraz wynagrodzeń.
Unter den Betriebsaufwendungen werden insbesondere die Lohn- und Gehaltskosten, Energiekosten und andere Verwaltungs- und Vertriebskosten zusammengefasst.
Koszty operacyjne obejmują zasadniczo koszty płac, energii oraz inne koszty administracyjne i koszty sprzedaży.
Seine Aufgabe besteht darin, für akzeptablere Lohn- und Arbeitsbedingungen, strengere Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen, gerechtere Steuerregelungen sowie Sozialmaßnahmen u.a. in den Bereichen Kinderbetreuung, Krankenversicherung und Renten zu sorgen.
Dąży on do wzrostu wynagrodzeń, polepszenia warunków pracy oraz przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, a także stworzenia sprawiedliwego systemu podatkowego i programów społecznych, które obejmowałyby opiekę nad dziećmi, ubezpieczenie zdrowotne i emerytury.