Vertaling van "marken-" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Alle genannten Firmen-, Produkt- und Markenbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber und in der Regel marken-, gebrauchsmuster- oder patentrechtlich geschützt.
Wszystkie wymienione nazwy firm, produktów i marek są własnością danego właściciela i podlegają z reguły ochronie marki, wzoru użytkowego lub patentów.
Die kontinuierliche, marken- und segmentübergreifende Erweiterung des Angebots an Fahrzeugen mit elektrifiziertem Antrieb gehört zu den zentralen Aktionsfeldern, auf denen die BMW Group im Rahmen ihrer Unternehmensstrategie NUMBER ONE > NEXT die Mobilität der Zukunft gestaltet.
Stałe, obejmujące wszystkie marki i segmenty rozszerzanie oferty pojazdów ze zelektryfikowanym napędem należy do kluczowych działań, poprzez które BMW Group kształtuje mobilność przyszłości w ramach swojej firmowej strategii NUMBER ONE > NEXT.
Das Gericht habe es jedoch rechtsfehlerhaft unterlassen, die für eine Zwangslizenz nach der Rechtsprechung erforderlichen Begründungsanforderungen zu erfüllen, und auch verkannt, dass eine Zwangslizenz marken- und verpackungsrechtlich ausgeschlossen sei.
Jednak Sąd nie spełnił wymogów uzasadnienia, które określa orzecznictwo w odniesieniu do licencji przymusowej oraz nie wziął pod uwagę, że licencja przymusowa jest wykluczona w świetle prawa z zakresu znaków towarowych i opakowań.
Copyright-Statement Urheberrecht an eigenen Inhalten Alle auf der Website austria.info bzw. wiedergegebenen Informationen (z.B. Texte, Grafiken, Videofilme, Musikstücke ua.) sind marken- und/oder urheberrechtlich zugunsten Österreich Werbung geschützt.
Deklaracja praw autorskich Prawa autorskie do własnych treści Wszystkie informacje (np. teksty, grafiki, filmy, utwory muzyczne itp.) prezentowane w witrynie austria.info/ podlegają ochronie przez prawo znaków towarowych i prawo autorskie na rzecz Österreich Werbung.
Die Milch ist unser wichtigster Rohstoff und stellt für unsere Marken- und Qualitätsprodukte die Basis dar.
Mleko jest naszym najważniejszym surowcem i stanowi podstawę naszych marek i wysokiej jakości produktów.
Die Warschauer Messe ist ein Treffpunkt für polnische Designer, Designbüros, Künstler und Liebhaber von angewandtem Design sowie Marken- und Investorenvertreter.
Warszawskie targi to miejsce spotkań polskich projektantów, biur projektowych, artystów i miłośników wzornictwa użytkowego oraz przedstawicieli marek i inwestorów.
Der Markt zeichnet sich durch ausgeprägte Marken- und Produktdifferenzierung aus.
Na rynku jest silne zróżnicowanie marki i produktu.
Das Fehlen einer derartigen Kennzeichnung bedeutet nicht, dass es sich hierbei um einen freien Namen im Sinne des Marken- und Kennzeichenrechts handelt.
Brak takich oznaczeń nie oznacza, że chodzi o dowolną nazwę w rozumieniu prawa znaków towarowych oraz prawa używania znaków zastrzeżonych.
Jobtitel: Praktikant für Marken- und Unternehmenskommunikation
Stanowisko: stażysta w dziale komunikacji korporacyjnej i marki
Die nicht genehmigte Verwendung kann zur Verletzung von Marken- und Urheberrechten und sonstigen Schutzrechten sowie von zivil- und strafrechtlichen Bestimmungen führen.
Nieautoryzowane wykorzystanie może skutkować naruszeniem praw do znaków towarowych oraz praw autorskich i innych praw w zakresie własności intelektualnej, a także prawa cywilnego i karnego.
Es ist den Benutzern untersagt, jeglichen Website-Inhalt in einer Weise zu verwenden, die eine Verletzung von Marken- und Urheberrechten sowie sonstigen Schutzrechten darstellt.
Użytkownikom zabrania się wykorzystywania jakichkolwiek treści witryny w sposób stanowiący naruszenie praw do znaków towarowych, praw autorskich i innych praw własności.
Das Dokument kann auch Verweise auf andere Firmen-, Marken- und Produktnamen enthalten, die Handels- bzw. Dienstleistungsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sind.
Dokumentacja może również zawierać odniesienia do marek i nazw produktów innych firm, które mogą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub markami należącymi do ich właścicieli.
Insbesondere wird durch die Zurverfügungstellung dieser Internet-Seiten keine Lizenz an Urheber-, Patent-, Marken- oder sonstigen Rechten erteilt oder begründet.
W szczególności poprzez udostępnienie tych stron internetowych nie udziela czy też nie ustanawia się żadnej licencji w zakresie praw autorskich, patentowych, znaków towarowych czy też innych praw.