Ich kann niemanden finden der mit mir beim Massaker gewesen ist.
Nie potrafię znaleźć nikogo, kto był ze mną podczas masakry.
Atme jeden Atemzug mit mir, als wäre es dein letzter.
Bierz swój każdy oddech wraz ze mną, jakby był ostatnim.
So redest du nicht mit mir, auch trotz der Waffe.
Nie mów tak do mnie, nawet jeśli masz broń.
Ari, ich möchte nicht, dass man so mit mir redet.
Ari, nie życzę sobie, żebyś tak do mnie mówił.
Ich werde unsere Beziehung mit mir tragen, egal was ist.
Będę nosić nasz związek ze sobą, bez względu na wszystko.
Adriana hat ihr eigenes Zimmer, schläft aber oft mit mir.
Adriana ma swój własny pokój, ale często śpi ze mną.
Wenn ihnen das nicht gefällt... müssen sie mit mir verhandeln.
Jeśli się nie spodoba... będą mieli do czynienia ze mną.
Uh, und sie hat zugestimmt heute Abend mit mir auszugehen.
Uh, i zgodziła się na randkę ze mną dzisiaj wieczorem.
Senatorin, als mein Ehrengast, bitte trinkt etwas mit mir.
Pani mój honorowy gość... proszę, napij się ze mną.
Gib einfach zu, dass du kein Kind mit mir willst.
Przyznaj po prostu, że nie chcesz mieć ze mną dziecka.
Ich hatte dich gebeten, dich hier mit mir zu treffen.
Poprosiłem cię, byś tu przyszła i spotkała się ze mną.
Ich wäre sehr glücklich, wenn du mit mir kommen würdest.
Wiedz, że byłbym bardzo szczęśliwy, gdybyś ze mną wyjechała.
Ich bin froh, dass du diesen Moment mit mir teilst.
Jakże się cieszę, że możesz ze mną dzielić tę chwilę...