We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Versuche, die erhöhte Vormundschaft in diesem Alter zu kontrollieren, können äußerst negative Folgen haben.
Próby przejęcia kontroli nad większą opieką w tym wieku mogą mieć bardzo negatywne konsekwencje.
Diese Option hätte auch negative Folgen für die öffentliche Gesundheit insgesamt.
Wariant ten miałby również negatywny wpływ na ogólnie rozumiane zdrowie publiczne.
Dies hatte natürlich negative Folgen für einheimische Erzeuger und Verbraucher.
Oczywiście miało to bardzo negatywny wpływ na rodzimych plantatorów i konsumentów.
Dies wiederum hätte ebenfalls negative Folgen für die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union.
To z kolei miałoby również negatywny wpływ na rentowność przemysłu unijnego.
Energiearmut hat negative Folgen für Lebensstandard und Gesundheit.
Ubóstwo energetyczne ma negatywny wpływ na warunki życia i zdrowia.
Das wiederum hätte negative Folgen für die Nahrungsmittelproduktion und die Wirtschaft.
To z kolei wywarłoby negatywny wpływ na produkcję żywności oraz na gospodarkę
Das kann offensichtlich erhebliche negative Folgen für die betroffene Person haben.
Może to oczywiście pociągać za sobą ogromne negatywne skutki dla osoby, której dane dotyczą.
Beide Trends haben negative Folgen für die Umwelt, vor allem für die biologische Vielfalt.
Obie te tendencje wywierają negatywny wpływ na środowisko, szczególnie na bioróżnorodność.
Diese Unterlassung hat erhebliche negative Folgen.
Takie pominięcie ma poważne negatywne skutki.
Doch eine eingeschränkte Kalorienzufuhr kann auch negative Folgen haben, wie etwa eine schlechtere Fruchtbarkeit.
Niemniej zmniejszanie ilości kalorii może mieć również negatywny wpływ, np. osłabiając płodność.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.