Ich weiß nicht, ob das reicht, damit sie dir vertrauen.
Nie jestem pewien, czy to wystarczy, żeby ci zaufali.
Ich wusste nicht, ob das einen oder zwei Tage bedeutet.
Nie wiedziałem, czy to oznacza dwie noce, czy może trzy.
Jeepers, ich würde zu gern herausfinden, ob das wahr ist.
A niech mnie, chciałbym się przekonać, czy to prawda.
Obwohl ich nicht sicher bin, ob das auch für meinen Hund gilt.
Choć nie wiem, czy to samo można powiedzieć o moim psie.
Ich werde den Strom verstärken, um zu sehen, ob das hilft.
Zamierzam spróbować zwiększyć moc, aby zobaczyć, czy to pomoże.
Ich auch, aber wir müssen wissen ob das eine einmalige Sache war.
Ja też, ale musimy się przekonać, czy to było jednorazowe.
Du weißt nicht, ob das irgendetwas mit dem Unfall zu tun hatte.
Nie wiesz, czy to miało jakikolwiek związek z wypadkiem.
Manchmal frage ich mich, ob das alles hier nicht der Traum ist.
Czasami się zastanawiam czy to wszystko mi się nie śni.
Ich treffe mich persönlich mit ihm und sehe, ob das stimmt.
Spotkam się z nim i sprawdzę, czy to prawda.
Daher kann ich nicht sagen, ob das gut oder schlecht ist.
I jeszcze nie wiem, czy to dobrze, czy źle.
Aber rechtstechnisch bin ich nicht sicher, ob das stimmt.
Ale zgodnie z literą prawą, nie wiem czy to prawda.
Ich weiß nicht ob das was nützt, aber danke.
Nie jestem pewien, czy to ma znaczenie, ale dziękuję.
Keeton wollte wissen, ob das wahr sei.
Keeton chciał wiedzieć, czy to jest prawdą.