Download for Windows Premium
Publiciteit
obersten rat

Vertaling van "obersten rat" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zarząd Szkół
Radę Najwyższą
Radę Zarządzającą
najwyższą radę
Rady Najwyższej
najwyższej radzie
Zarządzie Szkół
Zarządowi Szkół
Die Verfahrensordnung bedarf der einstimmigen Annahme durch den Obersten Rat.
Regulamin wymaga jednogłośnego zatwierdzenia przez Zarząd Szkół.
4. erfuellt alle weiteren Verwaltungsaufgaben, die ihm vom Obersten Rat übertragen werden.
wykonuje inne obowiązki administracyjne, które powierza jej Zarząd Szkół.
Der „Anerkennungszeitraum" und die „anerkannte Stufe" sind der Zeitraum beziehungsweise die Stufe, für den beziehungsweise die die Berechtigung zur europäischen Beschulung durch den Obersten Rat gilt.
"Okres akredytacji" i "poziom objęty akredytacją" oznaczają okres i poziom ważności akredytacji do nauczania w systemie europejskim udzielonej przez Radę Najwyższą.
fordert den Obersten Rat der Streitkräfte (SCAF) auf, die Notstandsgesetze unverzüglich außer Kraft zu setzen, da sie gegen die Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit verstoßen, um zu verhindern, dass die für Ende des Jahres geplanten Parlamentswahlen unter dem Ausnahmezustand durchgeführt werden;
wzywa Radę Najwyższą Sił Zbrojnych do natychmiastowego zniesienia prawa o stanie wyjątkowym, które narusza wolność wypowiedzi, stowarzyszania się i wolność zgromadzeń, tak aby nie dopuścić do przeprowadzenia zaplanowanych na koniec tego roku wyborów parlamentarnych w czasie stanu wyjątkowego;
Diese Mittel sind für den Beitrag der Kommission zu den Europäischen Schulen des Typs II bestimmt, die vom Obersten Rat der Europäischen Schulen anerkannt wurden und die eine Finanzvereinbarung mit der Kommission unterzeichnet haben.
Środki te przeznaczone są na pokrycie wkładu Komisji w finansowanie szkół europejskich typu 2 akredytowanych przez Radę Zarządzającą Szkół Europejskich, które podpisały z Komisją umowę finansową.
die Erstattung, an die Kommission, des Beitrags an die vom Obersten Rat der Europäischen Schulen anerkannten Europäischen Schulen des Typs II, im Namen und im Auftrag des Europäischen Bürgerbeauftragten und basierend auf der Mandats- und Dienstleistungsvereinbarung, die mit der Kommission geschlossen wurde.
zwrotu wkładu Komisji poczynionego na rzecz Szkół Europejskich Typu II akredytowanych przez Radę Zarządzającą Szkół Europejskich, w imieniu i na rzecz Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich na podstawie porozumienia o upoważnieniu i usługach podpisanego przez Komisję.
Die Schulen sind in Anhang I aufgeführt; dieser kann vom Obersten Rat angepasst werden, um Beschlüssen aufgrund der Artikel 2, 28 und 31 Rechnung zu tragen.
Szkoły wymienione są w załączniku 1, które mogą podlegać zmianom, wprowadzanym przez Zarząd Szkół w celu uwzględnienia decyzji wydanych na mocy artykułach 2, 28 i 31.
Alle Fakultäten sind vom Obersten Rat der Universitäten voll akkreditiert.
Wszystkie wydziały są w pełni akredytowane przez Radę Najwyższą Uniwersytetów.
In der Satzung der Beschwerdekammer werden die Zahl ihrer Mitglieder, das Verfahren zur Ernennung der Mitglieder durch den Obersten Rat, die Amtsdauer der Mitglieder und die für diese geltende Besoldungsregelung festgelegt. Die Satzung regelt die Arbeitsweise der Beschwerdekammer.
Statut Rady ds. zażaleń określa liczbę członków Rady, procedurę ich mianowania przez Zarząd Szkół, czas trwania ich kadencji oraz uzgodnienia finansowe, jakie ich dotyczą. Statut określa sposób funkcjonowania Rady.
Die bestandenen Schuljahre und die entsprechenden Abschluß- und Abgangszeugnisse werden im Gebiet der Mitgliedstaaten nach Maßgabe einer Gleichwertigkeitsliste und unter den vom Obersten Rat entsprechend Artikel 11 festgelegten Bedingungen vorbehaltlich der Zustimmung der zuständigen einzelstaatlichen Stellen anerkannt.
Ukończone lata nauki w Szkole oraz uzyskane w związku z tym dyplomy i świadectwa są uznawane na terytorium Państw Członkowskich, zgodnie z tabelą równoważności, na warunkach określonych przez Zarząd Szkół ustanowionych artykuł 11 i na podstawie zgody odpowiednich władz państwowych.
Der Unterricht wird von Lehrern erteilt, welche die Mitgliedstaaten entsprechend den Beschlüssen, die vom Obersten Rat nach dem Verfahren des Artikels 12 Nummer 4 gefasst werden, abordnen oder zuweisen.
Kształceniem zajmują się nauczyciele oddelegowani lub mianowani przez Państwa Członkowskie zgodnie z decyzjami podjętymi przez Zarząd Szkół według procedury ustalonej w artykule 12 ustęp 4.
Entsprechend den vom Obersten Rat veranschlagten Bedürfnissen schafft jeder Mitgliedstaat die Voraussetzungen dafür, daß die Inspektoren ihre Aufgabe in den Schulen uneingeschränkt erfuellen können.
Uwzględniając potrzeby określone przez Zarząd Szkół, każde Państwo Członkowskie zapewnia inspektorom warunki techniczne niezbędne do właściwego wykonywania obowiązków służbowych w Szkołach.
Für Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien über die Auslegung und Anwendung dieser Vereinbarung, die im Obersten Rat nicht beigelegt werden konnten, ist ausschließlich der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zuständig.
Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich ma wyłączną jurysdykcję w sporach między Umawiającymi się Stronami, dotyczącymi wykładni i stosowania niniejszej konwencji w kwestiach nie rozwiązanych przez Zarząd Szkół.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor obersten rat in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 60. Exact: 60. Verstreken tijd: 32 ms.