Examples with "oder HTML-Inhalte" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So können Sie dynamischen Inhalt an der Einfügemarke platzieren, eine Textzeichenfolge ersetzen oder den Inhalt als HTML-Attribut einfügen.
Zawartość dynamiczną można umieścić w punkcie wstawiania, zastąpić ciąg tekstowy albo wstawić ją jako atrybut HTML.
Offensichtlich ist dies ein großer Vorteil, da alle Änderungen am HTML oder Inhalt in den Ansichten, z. B. das Hinzufügen eines neuen Stylesheets zur Kopfzeile, auf nur eine Datei und nicht auf jede Datei erfolgen kann!
Oczywiście jest to ogromna korzyść, ponieważ wszelkie zmiany w kodzie HTML lub treści w widokach, np. Dodanie nowego arkusza stylów do nagłówka, mogą być wykonane tylko dla jednego pliku, a nie dla każdego pliku!
HTML-Optimierung - HTML-Inhalte können vom Server einer Website gekürzt und komprimiert werden.
Osadzanie plików wideo i zawartości HTML w programie Adobe Muse
Arten von HTML Inhalten HTML umfasst verschiedene Arten von Elementen, von denen jeder in bestimmten Kontexten verwendet werden darf und in anderen nicht zulässig ist.
Rodzaje treści w HTML HTML składa się z kilku rodzajów treści, z których każda może być używana w określonych kontekstach, a w innych jest niedozwolona.
Die von design und mehr entworfenen und gestalteten Tafeln können entweder als HTML-Inhalt, als PDF-Dateien oder auch als InDesign-Dateien auf der Webseite angesehen werden, so dass sie an jeden gewünschten Zweck angepasst werden können.
Panelami, zaprojektowanymi i położonymi przez design und mehr, można cieszyć się na stronie internetowej jako zawartością HTML, plikami PDF, a nawet plikami InDesign, które pozwalają na ic zaadoptowanie do różnych potrzebnych celów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.