Download for Windows Premium
Publiciteit
oder in teilen

Vertaling van "oder in teilen" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lub w części lub części
lub w częściach
lub w całości
lub na części
lub jego części
lub w jego części
lub częściowo
lub ich części
Dies gilt auch für die Vervielfältigung dieses Wissens in seiner Gesamtheit oder in Teilen.
Powyższe ma również zastosowanie do każdej reprodukcji takich informacji, w całości lub w części.
über die in ihrer Gesamtheit oder in Teilen aus den in Artikel 8, Artikel 9 Absätze 1 und 2 sowie Artikel 11 Absatz 1 genannten Gründen nicht erfolgte Vollstreckung der Entscheidung;
niewykonaniu orzeczenia w całości lub w części z powodów określonych w art. 8, art. 9 ust. 1 i 2, oraz w art. 11 ust. 1;
Dies schließt das Recht der Mitgliedstaaten mit ein, eine Speicherung auf ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon nicht zu gestatten.
Obejmuje to prawo państw członkowskich do niewyrażenia zgody na składowanie na całości lub części ich terytorium.
durch eine Störung des Finanzsystems insgesamt oder in Teilen verursacht wird; und
spowodowanym upośledzeniem całego lub części systemu finansowego; oraz
Umfasst der Vertrag mehrere Sachen, die separat, in Partien oder in Teilen geliefert werden - ab dem Zeitpunkt der Inbesitznahme der letzten Sache, Partie oder des Teiles.
Jeżeli umowa obejmuje wiele rzeczy, które są dostarczane osobno, partiami lub w częściach - od objęcia w posiadanie ostatniej rzeczy, partii lub części.
Systemrisiken können als Risiken einer Beeinträchtigung der Finanzdienstleistungen betrachtet werden, die aufgrund einer Störung des Finanzsystems insgesamt oder in Teilen entstehen und das Potenzial schwerwiegender Folgen für die Realwirtschaft beinhalten.
Ryzyko systemowe może być postrzegane jako ryzyko zakłócenia usług finansowych spowodowanego upośledzeniem całego lub części systemu finansowego i które może spowodować poważne negatywne konsekwencje dla realnej gospodarki.
Eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats ist jede Störung, die zu beträchtlichen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schwierigkeiten führt und sich auf die gesamte Wirtschaft des betreffenden Mitgliedstaats auswirkt und nicht nur auf die Wirtschaft in einer seiner Regionen oder in Teilen seines Hoheitsgebiets.
Poważne zaburzenie w gospodarce państwa członkowskiego oznacza każde zaburzenie, które prowadzi do istotnych problemów gospodarczych i społecznych, a także wpływa na całą gospodarkę danego państwa członkowskiego, a nie jedynie na gospodarkę jednego z jego regionów lub części jego terytorium.
Das Fahrzeug soll bekanntermaßen zum weiteren Einsatz im europäischen Eisenbahnnetz (im gesamten Netz oder in Teilen des Netzes) unter einer anderen Nummer oder durch ein anderes NVR erneut eingetragen werden.
Stwierdzono, że pojazd został ponownie zarejestrowany pod nowym numerem lub przez inny NVR do celów dalszego użytkowania w ramach (całości lub części) europejskiej sieci kolejowej.
Der Verordnungsvorschlag trägt diesen politischen Leitlinien Rechnung, indem er im EU-Rechtsrahmen für GVO eine Rechtsgrundlage für die Mitgliedstaaten schafft, auf der sie den Anbau von auf EU-Ebene zugelassenen GVO in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon untersagen oder beschränken können.
Proponowane rozporządzenie odzwierciedla te polityczne wytyczne, wprowadzając do unijnych ram prawnych dotyczących GMO podstawę prawną do ograniczenia lub zakazu przez państwa członkowskie uprawy na całym lub części ich terytorium GMO, które zostały zatwierdzone na szczeblu UE.
Dieser Rechtsakt schafft im EU-Rechtsrahmen für GVO eine Rechtsgrundlage für die Mitgliedstaaten, auf der sie den Anbau von auf EU-Ebene zugelassenen GVO in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon untersagen oder beschränken können.
W obrębie unijnych ram prawnych dotyczących GMO wniosek ten stanowi podstawę prawną do ustanowienia przez państwa członkowskie - na całości lub części ich terytorium - ograniczenia lub zakazu uprawy GMO, które zostały zatwierdzone na szczeblu UE.
Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von BOMAG dürfen Sie keine Rechte oder Pflichten gemäß Ihrem Vertrag in ihrer Ganzheit oder in Teilen übertragen oder abtreten.
Bez uzyskania uprzednio pisemnej zgody BOMAG nie wolno odstępować lub przenosić w całości lub w części praw lub obowiązków wynikających z umowy.
Falls Sie mit den in diesen allgemeinen Nutzungsbedingungen aufgeführten Verpflichtungen bzw. Bedingungen vollständig oder in Teilen nicht einverstanden sind, sehen Sie bitte von der Nutzung der Website ab.
Jeżeli użytkownik nie wyraża zgody na stosowanie wszystkich lub części zobowiązań lub warunków zawartych w tych Ogólnych warunkach korzystania, nie powinien korzystać z witryny internetowej.
Die Kommission übernimmt auch die Abänderungen 124-127,129 und 38 vollständig oder in Teilen und die Abänderungen 130 und 30 mit kleineren sprachlichen Anpassungen.
Ponadto Komisja akceptuje poprawki 124-127,129, 38 w całości lub w części, a poprawki 130 i 30 pod warunkiem drobnych zmian w brzmieniu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor oder in teilen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 104. Exact: 104. Verstreken tijd: 84 ms.