We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
otwarty dialog
otwartego dialogu
Offene Kommunikation und offener Dialog mit der Öffentlichkeit.
Transparentna komunikacja i otwarty dialog z opinią publiczną.
Besonders wichtig ist uns ein verbindlicher, offener Dialog, der Vertrauen und Sicherheit schafft.
Wiążące, otwarty dialog, który tworzy zaufanie i bezpieczeństwo jest dla nas szczególnie ważne.
Es muss also ein umfassender und offener Dialog zwischen den Interessenträgern geführt werden, um eine von einem breiten Konsens getragene Strategie zu entwickeln.
Konieczne jest zatem podjęcie szerokiego i otwartego dialogu między zainteresowanymi stronami, aby opracować strategię, która będzie ogólnie akceptowana.
ein offener Dialog mit der Bürgergesellschaft verstärkt und die Beziehungen zwischen den Bürgern der verschiedenen Länder intensiviert werden,
wzmacnianie otwartego dialogu ze społeczeństwem obywatelskim oraz poszerzanie kontaktów między obywatelami różnych krajów
Die Erfahrung zeigt, dass ein offener Dialog und eine umfassende Zusammenarbeit mit allen beteiligten Akteuren unerlässlich sind.
Doświadczenie pokazuje, że niezbędne są otwarty dialog i szeroka współpraca ze wszystkimi zainteresowanymi podmiotami.
Aus diesen Gründen sind wir der Auffassung, dass eine aktive Beteiligung der Sozialpartner und ein offener Dialog unerlässlich sind.
Z tego względu uważamy, że ich aktywny udział i otwarty dialog mają duże znaczenie.
Ich schließe mich der im Bericht geäußerten Meinung an, dass ein offener Dialog zur Frage der Kernenergie von entscheidender Bedeutung ist.
Podzielam opinię wyrażoną w sprawozdaniu, że zasadnicze znaczenie ma otwarty dialog w sprawie energetyki jądrowej.
Gegenseitige Wertschätzung, vertrauensvolle Zusammenarbeit und ein offener Dialog - diese Werte prägen nicht nur unsere Unternehmenskultur, sondern sind fest in unserem Leitbild verankert.
Wzajemny szacunek, zaufanie, współpraca i otwarty dialog - te wartości nie tylko charakteryzują naszą kulturę pracy, ale są również mocno zakorzenione w naszych zasadach.
Okay, offener Dialog.
Dobra. Otwarty dialog.
Ein solcher offener Dialog ist in einem Land wie Portugal besonders wichtig, wo die Bürger immense Einschnitte hinnehmen mussten, damit die späteren Generationen nicht für die Fehler der Vergangenheit zur Kasse gebeten werden.
Taki otwarty dialog jest szczególnie ważny w takim kraju jak Portugalia, gdzie obywatele zdobyli się na olbrzymie poświęcenia, aby przyszłe pokolenia nie musiały płacić za błędy poprzednich pokoleń.
Es sollte jedoch ein offener Dialog mit den Ländern aufgenommen werden, in den alle Geber einbezogen werden, und die Maßnahmen und die Reaktionen auf die prioritären Governance-Fragen sollten abgestimmt werden.
Należy jednak rozpocząć z krajami otwarty dialog skupiający wszystkich donatorów i dokonać uzgodnień w sprawie działań i rozwiązań dla priorytetowych kwestii sposobu sprawowania rządów.
Ein offener Dialog zwischen den Mitarbeitern aller Hierarchieebenen ermöglicht eine angenehme Unternehmenskultur, in der auch Probleme angesprochen und rasch gelöst werden können.
Różnorodność, zaufanie i współpraca stanowią podstawy otwartego dialogu między pracownikami wszystkich szczebli sprzyjającego zachowaniu pozytywnej atmosfery w firmie, w której pojawiające się problemy są szybko rozwiązywane.
Ein ständiger offener Dialog und eine enge Zusammenarbeit mit den EU-Insti-tutionen, die die Ziele der EU ausarbeiten, vorschlagen und verabschieden, sind wichtige Voraussetzungen dafür, dass die Bank ihre Ziele erreichen kann.
Kluczowe znaczenie dla osiągania celów Banku mają ciągły i otwarty dialog oraz intensywna współpraca z instytucjami europejskimi, które opracowują, proponują i ustanawiają zasady polityki unijnej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.