Sie befinden sich entlang der gesamten Mittellinie des Körpers, parallel zur Wirbelsäule.
Znajdują się one wzdłuż całej linii środkowej ciała, równolegle do kręgosłupa.
Empfohlenes Linoleum mit einem länglichen Muster, das parallel zur Schmalseite platziert wird.
Zalecane linoleum o wydłużonym wzorze, które jest umieszczone równolegle do wąskiej strony.
Die Längsebene des speziellen Bereichs verläuft parallel zur Längsebene des Fahrzeugs.
Wzdłużna płaszczyzna przestrzeni specjalnej jest równoległa do wzdłużnej płaszczyzny pojazdu.
Eine der vorspringenden Wände des Schranks ist parallel zur gegenüberliegenden Wand
Jedna z wystających ścian szafki jest równoległa do przeciwległej ściany
Der Arbeiter sollte sich auf der Seite parallel zur zu behandelnden Oberfläche befinden.
Pracownik powinien znajdować się po stronie równoległej do obrabianej powierzchni.
Die Last ist waagerecht und parallel zur senkrechten Mittelebene der Zugmaschine aufzubringen.
Obciążenie przykłada się poziomo, w płaszczyźnie pionowej równoległej do środkowej płaszczyzny ciągnika.
Es ist wünschenswert, das Kinderbett parallel zur langen Wand zu platzieren.
Pożądane jest umieszczenie łóżka dziecka równolegle do długiej ściany.
Der Parkassistent parkt das Fahrzeug automatisch parallel zur Fahrbahn ein.
Asystent parkowania automatycznie parkuje samochód równolegle do jezdni.
Praktisch parallel zur Hauptstrasse und trotzdem sehr ruhig.
Praktycznie równolegle do głównej ulicy i nadal bardzo cichy.
Wird empfohlen, wenn die Hubkraft parallel zur Oberfläche des Objektes gerichtet ist.
Zalecane do stosowania przy sile podnoszenia skierowanej równolegle do powierzchni przenoszonego przedmiotu.
Die horizontale Mittelachse der Lehre ist parallel zur Bodenebene zu halten.
Poziomą oś sprawdzianu utrzymuje się równolegle do płaszczyzny podłoża.
Positionieren Sie die Linse parallel zur Papieroberfläche und richten Sie sie auf den Mittelpunkt des Textes.
Ustaw obiektyw równolegle do płaszczyzny dokumentu i skieruj go w środek tekstu.
Die Prüfvorrichtung muss um eine Achse parallel zur Fahrzeuglängsachse drehbar gelagert sein.
Stanowisko badawcze obraca się wokół osi równoległej do osi wzdłużnej pojazdu.