Da Sie mich persönlich angesprochen haben: Wir sind eine Solidargemeinschaft, und diese Solidarität gilt immer, auch in diesem Fall.
Ponieważ zwróciła się pani do mnie osobiście, pozwolę sobie powiedzieć, że stanowimy wspólnotę opartą na solidarności, a solidarność ta dotyczy każdej sytuacji, łącznie z tą obecną.
Da Sie mich persönlich angesprochen haben, möchte ich Ihnen sagen, dass die Prinzipien der Europäischen Union darauf beruhen, dass wir miteinander im Gespräch sind, dass wir einen Dialog führen.
Ponieważ zwrócił się pan osobiście do mnie, pozwolę sobie zaznaczyć, że zasady Unii Europejskiej opierają się o wspólne omawianie problemów, podtrzymywanie dialogu.
Der Kollege Weber hat mich persönlich angesprochen in der Debatte über die Pressefreiheit in Italien und hat dabei die Medienbeteiligung der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands erwähnt.
Podczas debaty dotyczącej wolności prasy we Włoszech pan poseł Weber zwrócił się do mnie osobiście, podnosząc kwestię udziałów Socjaldemokratycznej Partii Niemiec (SPD) w mediach.
Herr Premierminister und Herr Ratspräsident, Sie haben mich persönlich angesprochen.
Panie Przewodniczący, Panie Premierze Orbán! Zwrócił się Pan do mnie osobiście.
Weil ich ja persönlich angesprochen worden bin, wollte ich eigentlich im Rahmen von catch-the-eye eine Minute erwidern.
Ponieważ zwrócono się do mnie osobiście, chciałbym odpowiedzieć przez minutę w ramach procedury pytań z sali.
Wenn man persönlich angesprochen wird, hat man die Möglichkeit, kurz darauf zu reagieren.
Diejenigen, die sich jetzt noch gemeldet haben, sind nicht persönlich angesprochen worden.
Obschon er jetzt nicht persönlich angesprochen wurde, fühlte er doch, dass er etwas unternehmen müsste.
Bezüglich der Entwicklung eines Europas der Bürger, das Sie in der Intensivierung der Dialoge und der Verbreitung von Informationen sehen, fühle ich mich als Vorsitzende des Petitionsausschusses persönlich angesprochen.
Co się tyczy Europy obywatelskiej, którą pan zamierza propagować poprzez poprawę dialogu i upowszechnianie informacji, jako przewodnicząca Komisji Petycji czuję się w tę kwestię osobiście zaangażowana.
Sie werden im Brief oder in der E-Mail nicht persönlich angesprochen, sondern mit einer vagen Formulierung wie "Lieber Gewinner".
List lub e-mail nie jest adresowany do konkretnej osoby, lecz zaczyna się mało precyzyjnym zwrotem typu "Drogi Zwycięzco".
Dieser Vers ist der erste Vers, der mich persönlich angesprochen hat.Das war vor 26 Jahren.
Ten werset jest moim pierwszym wersetem, który do mnie przemówił, a było to około 26 lat temu.
Die Geschäftsordnung lässt nur zu, dass man noch einmal reagiert, wenn man persönlich angesprochen ist.
In Verbindung mit einer Vielzahl von Personalisierungsfeldern für eine persönliche Anrede haben die Abonnenten immer das Gefühl persönlich angesprochen zu werden.
W połączeniu z różnymi polami personalizacji personalizacji subskrybenci zawsze mają poczucie, że są osobiście adresowani.