Du bist jetzt frei, die Frohbotschaft zu predigen, gerade so wie deine Brüder.
Możesz swobodnie głosić dobrą nowinę, tak jak twoi bracia.
Ich gehe nicht davon aus, irgend jemandem zu predigen; Ich betrachte mich nicht als Prediger oder Lehrer.
Nie przypuszczam nikomu głosić; Nie uważam się za kaznodzieję ani nauczyciela.
Deshalb muss man gegen ihre sündigen Herzen predigen.
Dlatego musisz zwiastować o tym, jak grzeszne są ludzkie serca.
Wie sollen sie aber predigen, wenn sie nicht gesandt werden?
A jak mają zwiastować, jeżeli nie zostali posłani?
Du musst entsprechend der von deinem spirituellen Meister angeordneten Prinzipien predigen.
Musisz nauczać zgodnie z zasadami danymi przez twojego mistrza duchowego.
Aber ihr, ihr könnt eure eigene Philosophie überall predigen.
Ale ty możesz nauczać własnej filozofii gdziekolwiek.
Sie predigen Nächstenliebe und Gnade, was unseren Grundsätzen zuwiderläuft.
Wbrew naszym zasadom, głoszą oni miłość nieprzyjaciela i miłosierdzie.
Wenn ich unvollkommen bleibe, kann ich nicht predigen.
Jeśli jestem niedoskonały, nie mogę nauczać.
Sie predigen Frieden, verschwören sich aber gegen mich.
Głoszą pokój, ale knują przeciwko mnie.
Wenn ich ihn schicke um zu predigen, er ist jetzt nicht sehr gebildet.
Jeśli wyślę go na nauczanie, on teraz nie jest zbytnio wykształcony.
Sie tragen braune Hemden und predigen schreckliche Dinge.
Noszą brunatne koszule i głoszą przerażające rzeczy.
Also, wenn ihr geht um zu predigen, wisst ihr, die Prediger werden manchmal angegriffen.
Gdy idziecie nauczać wiecie, że nauczający są czasami atakowani.
Ich werde predigen, was ich glaube.
Powinienem nauczać tego w co wierzę.