Vertaling van "programme zur bekaempfung" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programy zwalczania
programów zwalczania
programów walki
programów kontroli
programy walki
programy kontroli
programy przeciwdziałania
programu zwalczania
planów zwalczania
programy dotyczące
Es müssen daher Programme zur Bekämpfung der Schadorganismen, unter anderem mit biologischen Methoden, durchgeführt werden.
Należy zastosować programy zwalczania szkodliwych organizmów, łącznie z metodami organicznymi.
Es sollten daher Programme zur Bekämpfung der Schadorganismen, unter anderem mit nachhaltigen und umweltverträglichen biologischen Methoden, durchgeführt werden.
W związku z tym należy wdrożyć programy zwalczania organizmów szkodliwych, włącznie z wykorzystaniem zrównoważonych i przyjaznych dla środowiska metod biologicznych.
Die Vertragsparteien müssen angemessene finanzielle und personelle Mittel für die Umsetzung integrierter Strategien, Maßnahmen und Programme zur Bekämpfung und Verhütung von Gewalt, einschließlich der von nichtstaatlichen Akteuren durchgeführten Maßnahmen, bereitstellen.
Strony muszą przeznaczać odpowiednie zasoby finansowe i ludzkie na potrzeby wdrażania zintegrowanej polityki, środków i programów zwalczania i zapobiegania przemocy, w tym odpowiednie finansowanie podmiotów pozarządowych.
(8a) Es ist festzustellen, dass bisher zu wenig über die Ergebnisse der in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgeführten Programme zur Bekämpfung, Tilgung, und Überwachung bestimmter Tierkrankheiten bekannt ist.
(8a) Należy stwierdzić, że niewiele wiadomo ta temat przebiegu programów zwalczania, eliminowania i monitorowania dotyczących niektórych chorób zwierząt w różnych państwach członkowskich.
16. fordert die vollständige Einbeziehung und Beteiligung der betroffenen Völker in sämtliche Prozesse der Aufstellung und Überprüfung der Programme zur Bekämpfung der Armut und des Klimawandels über einen gemeinsam von den betroffenen Parteien eingerichteten detaillierten Mechanismus;
domaga się, aby za pośrednictwem szczegółowego mechanizmu opracowanego przez zainteresowane strony w pełni włączyć zainteresowaną ludność we wszystkie procesy opracowywania i weryfikacji programów walki z ubóstwem i zmianami klimatu oraz zapewnić jej udział w tych działaniach;
Das stellt einen Angriff auf die Frauenrechte dar und wird verhängnisvolle Auswirkungen auf Programme zur Bekämpfung von HIV oder zur Förderung der psychischen Gesundheit und der Gesundheit von Kindern haben.
Stanowi to atak na prawa kobiet i będzie miało katastrofalne skutki dla programów walki z HIV, promowania zdrowia psychicznego i zdrowia dzieci.
Finnland, das aktive Programme zur Bekämpfung von Atemwegserkrankungen betreibt, hat die niedrigste Sterberate durch Lungenkrankheiten (54 Todesfälle auf 100000 Personen).
Finlandia, w której prowadzone są programy zwalczania schorzeń układu oddechowego, ma najniższy wskaźnik śmiertelności (54 osoby na 100 tys. mieszkańców).
Zudem muss darauf hingewiesen werden, dass für die Programme zur Bekämpfung des Menschenhandels vermehrt finanzielle Mittel erforderlich sind.
Wspomnę także o potrzebie lepszego finansowania programów zwalczania handlu ludźmi.
In Zeiten ständig steigender Heizkosten müssen Mitgliedstaaten auch Energieeffizienz-Projekte in ihre Programme zur Bekämpfung der Finanzkrise aufnehmen.
W czasach, gdy koszty ogrzewania nieustannie rosną, państwa członkowskie muszą je również włączyć do swoich programów walki z kryzysem finansowym, które uwzględniają efektywność energetyczną.
Die öffentliche Gewalt verfolgt eine Politik, die auf volle und produktive Beschäftigung zielt, indem sie Programme zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit ausführt, Berufsberatung und -schulung, Beschäftigung bei der öffentlichen Hand und Beschäftigungsmaßnahmen organisiert und fördert.
Władze publiczne prowadzą politykę zmierzającą do pełnego, produktywnego zatrudnienia poprzez realizowanie programów zwalczania bezrobocia, w tym organizowanie i wspieranie poradnictwa i szkolenia zawodowego oraz robót publicznych i prac interwencyjnych.
Weitere und deutlich verbesserte Angleichung an den Besitzstand im Veterinär- und Pflanzenschutzbereich, einschließlich der Gebiete Tierkennzeichnungssystem, Behandlung tierischer Abfälle, Modernisierung der fleisch- und milcherzeugenden Betriebe, Programme zur Bekämpfung von Tierseuchen und Pflanzenschutz; deutliche Verbesserung der Inspektionsstrukturen.
Kontynuacja prac związanych z dostosowaniem do wspólnotowego dorobku prawnego prawa krajowego w sektorach weterynaryjnym i fitosanitarnym, w tym dotyczącego systemu identyfikacji zwierząt, utylizacji odpadów zwierzęcych, modernizacji zakładów mięsnych i mleczarskich, programów zwalczania chorób zwierząt i ochrony roślin; znaczne unowocześnienie struktur kontroli.
Das von Finnland vorgelegte nationale Programm zur Salmonellenbekämpfung bei Zuchtherden der Spezies Gallus gallus wurde mit der Entscheidung 2006/759/EG der Kommission vom 8. November 2006 zur Genehmigung bestimmter nationaler Programme zur Bekämpfung von Salmonellen bei Zuchtherden von Gallus gallus [2] genehmigt.
Krajowy program zwalczania salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus przedstawiony przez Finlandię został zatwierdzony decyzją Komisji 2006/759/WE z dnia 8 listopada 2006 r. zatwierdzającą niektóre krajowe programy zwalczania salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus [2].
Artikel 9 der genannten Richtlinie enthält Kriterien für die Genehmigung verbindlicher nationaler Programme zur Bekämpfung bestimmter Infektionskrankheiten, einschließlich der Aujeszky-Krankheit (im Folgenden AD).
W art. 9 tej dyrektywy ustanowiono kryteria zatwierdzania obowiązkowych krajowych programów zwalczania określonych chorób zakaźnych, w tym choroby Aujeszkyego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.