Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
rechtlich bindender

Vertaling van "rechtlich bindender" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
prawnie wiążących
prawnie wiążące
prawnie wiążącej
Die Einführung rechtlich bindender Emissionsgrenzwerte wird unterstützt.
Poparcie zyskuje wprowadzenie prawnie wiążących dopuszczalnych wielkości emisji.
Vor diesem Hintergrund sollte der Beschluss unbeschadet anderer, rechtlich bindender Bestimmungen in Bezug auf Gesundheitssicherheit nicht zuletzt auch für Bereitschaft, Monitoring, Alarmmaßnahmen, Bewertung und Management schwerwiegender grenzüberschreitender Gesundheitsbedrohungen gelten.
W tym kontekście decyzja powinna mieć zastosowanie bez uszczerbku dla innych prawnie wiążących przepisów dotyczących bezpieczeństwa zdrowia, zwłaszcza pod względem gotowości, monitorowania, ostrzegania, oceny i zarządzania w przypadku poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia.
Diese Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter gehen mittels vertraglicher oder sonstiger rechtlich bindender Instrumente die verbindliche und durchsetzbare Verpflichtung ein, diese geeigneten Garantien anzuwenden, auch im Hinblick auf die Rechte der betroffenen Personen.
Tacy administratorzy lub takie podmioty przetwarzające podejmują wiążące i egzekwowalne zobowiązania - w drodze umowy lub poprzez inne prawnie wiążące instrumenty - do stosowania tych odpowiednich zabezpieczeń, w tym w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą.
Mithilfe dieser Strategie hat sich die Europäische Kommission zur Vorlage rechtlich bindender Maßnahmen zur Erreichung von Barrierefreiheit verpflichtet, einschließlich der Zugänglichkeit von Internetseiten und des europäischen Rechtsakts über die Zugänglichkeit4.
Za pośrednictwem tego instrumentu KE zobowiązała się przedstawić prawnie wiążące środki zapewnienia dostępności, w tym dostępności sieci, a także przyjąć europejski akt w sprawie dostępności4.
Bei Uneinigkeit im Kollegium entscheidet die ESMA per rechtlich bindender Vermittlung.
W przypadku nieosiągnięcia zgody przez kolegium, ESMA podejmuje decyzję w wyniku prawnie wiążącej mediacji.
Er merkte hinsichtlich der Frage der Stabilisierung der Ausgleichspreise im Rahmen des Emissionshandelssystems nach 2012 an, dass bis zur nächsten Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) kein rechtlich bindender Beschluss von einer anderen Ratsformation gefasst wird.
Co do kwestii stabilizacji wysokości opłat w systemie handlu przydziałami emisji po roku 2012, Rada zauważyła, że żaden inny skład Rady nie podejmie żadnej decyzji prawnie wiążącej do czasu kolejnego posiedzenia ECOFIN-u.
Die Kommission wird dann den mit diesen Maßnahmen bis 2013 erreichten Fortschritt überprüfen und weitere Maßnahmen in Erwägung ziehen, wozu auch der Vorschlag rechtlich bindender Ziele gehört, falls nötig.
Następnie, do roku 2013, Komisja dokona przeglądu postępów osiągniętych dzięki takim środkom i rozważy dalsze środki, w tym - w razie konieczności - zaproponowanie celów prawnie wiążących.
spricht sich gegen die Absicht der Kommission aus, das Problem nur mit einer nicht verbindlichen Empfehlung und der Aufnahme spezifischer rechtlich bindender Auflagen in den sektorbezogenen Vorschriften anzugehen;
sprzeciwia się zamiarowi Komisji, aby podejść do problemu za pomocą niewiążącego zalecenia oraz umieszczenia szczegółowych prawnie wiążących wymagań w przepisach sektorowych;
Obwohl in Artikel 39 EU-Vertrag die Pflicht des Rates festgelegt ist, das Parlament vor der Annahme rechtlich bindender Maßnahmen, wie Rahmenbeschlüsse, Beschlüsse und Übereinkommen, zu konsultieren, so ist dieses Instrument nicht ausreichend, um die demokratische Kontrolle zu gewährleisten.
Mimo że art. 39 traktatu o UE zobowiązuje Radę do zasięgania opinii Parlamentu przed przyjęciem takich prawnie wiążących środków jak decyzje ramowe, decyzje i konwencje, rozwiązanie to nie stanowi wystarczającego narzędzia, które zapewniałoby demokratyczną kontrolę.
Artikel 39 EU-Vertrag legt die Pflicht des Rates fest, das Parlament vor der Annahme rechtlich bindender Maßnahmen, wie Rahmenbeschlüsse, Beschlüsse und Übereinkommen, zu konsultieren.
Artykuł 39 traktatu UE zobowiązuje Radę do zasięgnięcia opinii Parlamentu Europejskiego przed przyjęciem środków prawnie wiążących, takich jak decyzje ramowe, decyzje i konwencje.
Rechtlich bindender horizontaler Rahmen und Sicherungsmechanismen
Prawnie wiążące ramy przekrojowe i gwarancje
Solchen Erklärungen muss jedoch der Abschluss rechtlich bindender Abkommen nachfolgen.
W ślad za takimi oświadczeniami musi iść jednak zawarcie wiążących prawnie porozumień.
Ein rechtlich bindender Beschluss über die Gewährung der Beihilfe wurde am 26. Juni 2002 gefasst.
Decyzja prawnie wiążąca o przyznaniu pomocy została podjęta 26 czerwca 2002 r.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor rechtlich bindender in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 24. Exact: 24. Verstreken tijd: 18 ms.