Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
rechtlich bindendes

Vertaling van "rechtlich bindendes" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
prawnie wiążącego
prawnie wiążącej
Wie ich zuvor schon gesagt habe, ist es äußerst wichtig, dass ein rechtlich bindendes, globales, politisches Übereinkommen zum Klimawandel verabschiedet wird, damit die europäische Industrie nicht in eine wettbewerbsschädliche Situation gerät.
Jak już mówiłem, przyjęcie prawnie wiążącego, globalnego porozumienia politycznego w sprawie zmiany klimatu jest ważne dlatego, by nie pozbawić przemysłu europejskiego konkurencyjności.
Wir werden außerdem weiter die internationale Agenda gestalten, indem wir mit unseren Partnern ein umfassendes, rechtlich bindendes globales Klimaabkommen bis 2015 ausarbeiten.
Będziemy też nadal wpływać na działania na arenie międzynarodowej, wspierając wraz z naszymi partnerami zawarcie do 2015 r. kompleksowego, prawnie wiążącego międzynarodowego porozumienia w sprawie zmiany klimatu.
Die Darstellung der Produkte im Online-Shop stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern nur eine Aufforderung zur Bestellung dar.
Prezentacja produktów w sklepie internetowym nie stanowi prawnie wiążącej oferty, a tylko zachętę do składania zamówień.
Die Darstellung unserer Produkte in diesen Medien stellt kein rechtlich bindendes Angebot dar, sondern lediglich eine Einladung zur Abgabe eines Angebots durch den Kunden (invitatio ad offerendum).
Prezentacja naszych produktów w tych mediach nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz jedynie jest zaproszeniem do złożenia oferty przez klienta (invitatio ad offerendum).
Die Darstellung der Produkte und Leistungen in Prospekten, Anzeigen und im Online-Shop stellt kein rechtlich bindendes Angebot dar.
Prezentacja produktów i usług w broszurach, reklamach i w sklepie online nie przedstawia prawnie wiążącej oferty.
Die ausschließliche Regelung durch eine Absichtserklärung würde daher nicht den Anforderungen des Artikels 15 entsprechen, ein rechtlich bindendes Unterstützungssystem zu schaffen, und könnte daher als unzureichende Anwendung des Artikels 15 betrachtet werden.
Oparcie się wyłącznie na uzgodnieniach w formie protokołu nie spełniałoby zatem wymogów określonych w art. 15, które przewidują stworzenie prawnie wiążącego systemu pomocy - w związku z czym można by je interpretować jako niedostateczne wdrożenie art. 15.
Die Darstellung der Produkte im Onlineshop stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern nur einen unverbindlichen Online-Katalog des Warensortiments dar.
Prezentacja produktów w sklepie internetowym nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz jest jedynie niezobowiązującym internetowym katalogiem asortymentu towarów.
Das internationale Umfeld ist nicht günstig: Die Unsicherheiten in Bezug auf die Zeit nach Kyoto und die Gefahr, dass kein rechtlich bindendes internationales Abkommen zustande kommt, sind allgegenwärtig.
Nie sprzyja temu kontekst międzynarodowy: brak pewności panujący w okresie po przyjęciu protokołu z Kioto oraz ryzyko braku osiągnięcia prawnie wiążącego porozumienia międzynarodowego są powszechnie obecne.
Gemäß ihrem Mandat müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten weiterhin global eine konstruktive Rolle spielen, um nach Kyoto ein rechtlich bindendes Abkommen zu erreichen.
Na podstawie swoich uprawnień UE i jej państwa członkowskie muszą nadal odgrywać konstruktywną rolę na arenie światowej w celu wypracowania prawnie wiążącego porozumienia na okres po wygaśnięciu protokołu z Kioto.
5.3.1 Die Darstellung der Produkte im Online-Shop - im Internet und auf der Smartphone-App - stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern einen unverbindlichen Online-Katalog mit der Aufforderung zur Abgabe von Angeboten durch den möglichen Fahrgast dar.
Zakup biletów w Internecie: 5.3.1. Prezentacja produktów w sklepie internetowym i w aplikacji na smartfony nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz jest jedynie niewiążącym katalogiem online zachęcającym potencjalnych pasażerów do skorzystania z usług.
Es ist sehr wichtig, dass bei der Klimakonferenz in Kopenhagen ein ehrgeiziges und rechtlich bindendes Übereinkommen zum Klimawandel erzielt wird.
Osiągnięcie na konferencji w Kopenhadze prawnie wiążącego porozumienia w sprawie zmian klimatu jest bardzo ważne.
Der erste Grundsatz ist, dass wir ein rechtlich bindendes Übereinkommen erzielen müssen.
Pierwsza z nich stanowi, że musimy osiągnąć prawnie wiążące porozumienie.
Dennoch ist es meiner Ansicht nach bedauerlich, dass dieser Aktionsplan kein rechtlich bindendes Instrument ist.
Niestety stwierdzam, że ten plan działań nie jest prawnie wiążącym dokumentem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor rechtlich bindendes in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 30. Exact: 30. Verstreken tijd: 20 ms.