Vertaling van "rollens" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bisher mussten alle persönlichen elektronischen Geräte während des Rollens sowie bei Start und Landung ganz ausgeschaltet sein.
Wcześniej wszystkie osobiste urządzenia elektroniczne musiały być wyłączone podczas kołowania, startu i lądowania.
Die Fluglotsen werden auch bei jedem Flug überwacht, der sich um die Sicherheit des Rollens am Flughafen und die Trennung des Verkehrs in der Luft kümmert.
Nad każdym lotem czuwają również pilnie kontrolerzy lotów, którzy dbają o bezpieczeństwo kołowania po lotnisku, oraz o separację ruchu w powietrzu.
Alle vorhandenen Schiffe der Klassen A und B ab einer Länge von 24 Metern müssen auch den zusätzlichen Kriterien gemäß IMO-Entschließung A. (18), Absatz 3.1.2.6 (zusätzliche Kriterien für Fahrgastschiffe) und Absatz 3.2 (Kriterium des starken Windes und Rollens) entsprechen.
Wszystkie istniejące statki klasy A i B o długości równej 24 m lub większej spełniają również dodatkowe kryteria stateczności podane w rezolucji IMO A. (18) ppkt 3.1.2.6 (kryteria dodatkowe) i ppkt 3.2 (kryterium silnego wiatru i kołysania).
Bewegung: Auf und ab, link und recht, vorwärts und rückwärts, simulieren Sie moviement des Anhebens, des Rollens und des Werfens.
Ruch: w górę iw dół, w lewo i w prawo, do przodu i do tyłu, symuluj filmowanie podnoszenia, kołysania i pitchowania.
Sie können Ihre E-Reader, Tablets, Smartphones etc. von Gate zu Gate, d. h. auch während des Rollens, des Starts und der Landung ohne Sicherheitsrisiko verwenden.
Możesz korzystać z e-czytników, tabletów, smartfonów itp. od bramki do bramki, czyli również w czasie kołowania, startu i lądowania, nie stwarzając zagrożenia dla bezpieczeństwa lotu.
Die Abflugsequenz an der Startbahn ist entsprechend der tatsächlichen Verkehrslage unter Beachtung etwaiger Änderungen außerhalb des Flugsteigs oder während des Rollens zur Startbahn zu optimieren.
Sekwencja odlotów na drodze startowej musi zostać zoptymalizowana stosownie do faktycznego poziomu ruchu, odzwierciedlając wszelkie zmiany po opuszczeniu płyty postojowej lub podczas kołowania na drogę startową.
Diese Verfahren müssen in das Betriebshandbuch aufgenommen werden und die entsprechenden Aufgaben der Flugbesatzungsmitglieder während des Rollens, des Starts, des Anflugs, des Abfangens, der Landung, des Ausrollens und des Fehlanflugs enthalten.
Procedury te muszą być włączone do instrukcji operacyjnej i określać obowiązki członków załogi lotniczej podczas, odpowiednio, kołowania, startu, podejścia, wyrównania, lądowania, dobiegu i nieudanego podejścia.
Die Gesamtanzahl der Fluggastsitze, die während des Rollens, des Starts oder der Landung besetzt sein dürfen, darf 100 Sitze je Deck nicht überschreiten.
całkowita liczba miejsc pasażerskich, które zostały zatwierdzone do wykorzystania podczas kołowania, startu lub lądowania, nie przekracza 100 na pokład
Nach den bisherigen Vorschriften dürfen Fluggäste ihre PEDs im Flugmodus (ohne Verbindung) zwar während des Flugs benutzen, müssen sie aber während des Rollens am Boden und in der Start- und Landephase ausschalten.
Przed wprowadzeniem tej zmiany w instrukcjach bezpieczeństwa podawano, iż pasażerowie mogą korzystać na pokładzie samolotu ze swoich PED w trybie samolotowym (z zablokowaną transmisją), ale nie podczas kołowania, startu i lądowania.
Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass die Anwendung des Kriteriums des starken Windes und Rollens gemäß IMO-Entschließung A. (18) nicht angemessen ist, kann ein alternatives Konzept zugrunde gelegt werden, bei dem eine zufriedenstellende Stabilität gewährleistet ist.
Jeżeli państwa członkowskie uznają, że stosowanie kryterium silnego wiatru i kołysania określonego w rezolucji IMO A. (18) jest niewłaściwe, to można przyjąć inne rozwiązanie, które zapewni zadowalającą stateczność.
Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass die Anwendung des Kriteriums des starken Windes und Rollens gemäß IMO-Entschließung A. (18) nicht angemessen ist, kann ein alternatives Konzept zugrundegelegt werden, bei dem eine zufrieden stellende Stabilität gewährleistet ist.
Jeżeli Państwa Członkowskie uznają, że stosowanie kryterium silnego wiatru i kołysania określonego w uchwale A. (18) (IMO) jest niewłaściwe, to można przyjąć inne rozwiązanie, które zapewni zadowalającą stateczność.
Die hohen und unteren Rollen klemmen die Platte fest, also während des Rollens, existiert das gleitende Phänomen nicht.
Górne i dolne rolki zaciskają płytę, więc podczas toczenia zjawisko przesuwania nie istnieje.
Im Interesse guter Beziehungen zu unseren Kunden ermöglichen wir ihnen, die Qualität während des Rollens zu überprüfen.
W trosce o dobre relacje z naszymi klientami umożliwiamy im weryfikację jakości w trakcie toczenia.