Alles, was wir bisher sahen, beweist das genau Gegenteil.
Wszystko, co do tej pory widzieliśmy świadczy o jej winie.
David und ich sahen ihn eben, aber er floh.
Die Piloten sahen alles und verstanden, aber sie konnten nichts mehr tun.
Piloci wszystko widzieli i rozumieli, ale nic już nie mogli zrobić.
Nathan und sein Boss sahen dies und konnten es nicht akzeptieren.
Nathan i jego szef widzieli to i nie mogli tego znieść.
Als wir ihn zuletzt sahen, war er fast tot.
Ostatni raz gdy go widzieliśmy, był na skraju śmierci.
Ich habe sieben Augenzeugen, mich eingeschlossen, die sahen was passiert ist.
Mam siedmiu naocznych świadków, wliczając siebie, którzy widzieli całe zdarzenie.
Als er zu uns kam, sahen wir eine Chance.
Przybył do nas, i widzieliśmy w tym jakąś okazję...
Wir haben Zeugen, die ein Motorrad vom Tatort flüchten sahen.
Mamy świadków, którzy widzieli, jak spod sali odjeżdża motor.
Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen.
Ostatni raz, jak go widzieliśmy, leżał ledwo żywy w łóżku.
Es gibt genug Zeugen, die sahen, wie sie das Haus verließ.
Jest wielu świadków, którzy widzieli, jak wychodzi z jego domu.
Alle Eltern sagen, sie sahen sie an dem Abend im Bett.
Ich rodzice mówią, że w noc wypadku widzieli je w łóżkach.
Aber in den nächsten fünf Jahren sahen wir uns insgesamt nur zehn Tage.
Ale przez następne pięć lat widzieliśmy się łącznie dziesięć dni.
Sie sahen wohl nicht viele Edelmänner, die gerne ihr Feuerholz selbst hacken.
Myślę, że nie widzieli wielu szlachciców, którzy lubią ciąć własne drzewo.