We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Mitgliedstaaten sollten bei der Entscheidung über die Anzahl registrierter Betriebe, die für die Verwendung der betroffenen Erzeugnisse zugelassen werden können, auch die Risikobewertung berücksichtigen, die sie bei der Erstellung ihrer Notstandspläne für epizootische Krankheiten für den günstigsten und den schlimmsten Fall vorgenommen haben.
Państwa Członkowskie powinny także uwzględnić ich oceny ryzyka dla scenariuszy w najlepszym i najgorszym wypadku, przeprowadzone przy przygotowywaniu planów gotowości na wypadek epidemii, przy podejmowaniu decyzji w sprawie zarejestrowanych gospodarstw, które mogą uzyskać zezwolenie na stosowanie przedmiotowych produktów.
sie werden an eine beschränkte Anzahl zugelassener Tierhaltungsbetriebe versandt, die auf der Basis der Risikobewertung für den günstigsten und den schlimmsten Fall festgelegt wird, welche vom betroffenen Mitgliedstaat bei der Erstellung der Notstandspläne für epizootische Krankheiten, insbesondere für die Maul- und Klauenseuche, vorgenommen wurde.
jeżeli są wysyłane do ograniczonej liczby posiadających zezwolenie gospodarstw hodowlanych, określonych w oparciu o ocenę ryzyka dla scenariuszy w najlepszym i najgorszym wypadku przeprowadzoną przez Państwa Członkowskie przy przygotowywaniu planów gotowości na wypadek epidemii, a w szczególności epidemii pryszczycy.
Schlimmsten Fall, wenn ich mich überfordert, ich Skim der eingehenden E-Mails und antworten Sie nicht, es sei denn, Ich fühle mich ist es wichtig, dies zu tun.
Najgorszym przypadku, gdy otrzymuję zasypany, tylko muskać przychodzące e-maile i nie czuję, chyba że odpowiedź jest niezbędna, aby to zrobić.
An den schlimmsten Fall wollte ich gar nicht denken.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.