Es ist nicht lange, bevor ich erfahren, dass ich haben Beschränkungen, und meine Begeisterung beginnt zu schwinden.
Nie na długo przed pojawieniem się dowiedzieć, że nie ma ograniczeń, a mój entuzjazm zaczyna słabnąć.
Wenn Sie Ihre Praxis ist durch, für 2-3 Minuten Gefühl, dankbar für die Möglichkeit, Ihre Meinung und die Fähigkeit, zu fokussieren.) Beachten Sie, wenn Ihr Interesse an der Meditation beginnt zu schwinden.
Po Twojej praktyki przez 2-3 minut spędzić uczucie docenia możliwość praktyk i umysłu zdolności do skupienia się.) powiadomienia o zainteresowanie medytacji zaczyna słabnąć.
Nach einer Woche begannen die Krämpfe zu schwinden und schließlich fühlte ich mich besser.
Po tygodniu stosowania, skurcze zaczęły zanikać i wreszcie poczułem się lepiej.
Wir alle können feststellen, daß in unserer Welt das Verstehen und die Gemeinschaft der Menschen untereinander oft oberflächlich und schwierig sind, obwohl wir durch die Entwicklung der Kommunikationsmittel einander immer näher kommen und die geographischen Entfernungen zu schwinden scheinen.
Wszyscy możemy stwierdzić, że w naszym świecie, choć coraz bardziej zbliżamy się do siebie dzięki rozwojowi środków przekazu, a odległości geograficzne zdają się zanikać, zrozumienie i więzi między osobami są często powierzchowne i trudne.
Alte Trickbetrüger sterben nie, sie schwinden einfach dahin.
Starzy oszuści nigdy nie umierają, oni po prostu zanikają.
Aber die Zeiten haben sich geändert, die Klischees schwinden.
Ale czasy się zmieniły, stereotypy zanikają.
Aber auch wenn Helden fallen und ihre Kräfte schwinden, rappeln sie sich immer wieder auf.
Ale choć bohaterowie upadają a ich moce słabną, zawsze wracają do walki
In dieser flüchtigen Gesellschaft, oder Gesellschaft der Leichtigkeit, wie einige Denker sie nennen wollten, schwinden allmählich die Bezugspunkte, von denen aus die Personen ihr Leben individuell und sozial aufbauen können.
W tym płynnym lub lekkim społeczeństwie, jak to określili niektórzy myśliciele, zanikają punkty odniesienia, począwszy od tych, na których ludzie mogą tworzyć siebie indywidualnie i społecznie.
Wir du merkst, hast du bereits begonnen zu schwinden.
Die Bewerter kamen zu dem Schluss, dass der Aktionsplan eEurope 2005 ein wichtiger Faktor dafür war, die IKT auf der politischen Tagesordnung zu halten, als das Interesse an diesem Thema zu schwinden drohte.
Oceniający uznali, że plan działań e-Europa 2005 był ważnym czynnikiem, który przyczynił się do utrzymania technologii ICT na liście priorytetów politycznych w okresie, kiedy zainteresowanie tym tematem słabło.
Das Borgata war auch eine der wenigen Stationen der World Poker Tour, die es geschafft beträchtliche Menschenmengen ziehen und pflegen ihre Besucherzahlen seit die Tour begonnen, etwa 2008 schwinden hat.
Borgata był również jednym z nielicznych przystanków na World Poker Tour, które udało się wyciągnąć spore tłumy i utrzymanie ich liczby frekwencji od wycieczka zaczęła słabnąć około 2008.
Legen sie diese Bescheinigung nicht vor, schwinden ihre Chancen auf einen Arbeitsplatz.
Jeśli takiego zaświadczenia nie przedstawią, nikną ich szanse na uzyskanie pracy.
Natürliche Ressourcen schwinden und gleichzeitig steigen die weltweiten Treibhausgasemissionen weiter an.