Die Mischung kann leicht brennen, daher muss sie sehr oft eingreifen.
Mieszanka może łatwo się palić, więc musi bardzo często przeszkadzać.
Ich finde, dass dieser Konflikt doch sehr oft einseitig dargestellt wird.
Uważam, że konflikt ten jest bardzo często przedstawiany jednostronnie.
Das ist schon sehr oft bei euren berühmten Schauspielern passiert.
To stało się wiele razy już wcześniej z waszymi znanymi ludźmi.
Eltern wiederholen nämlich sehr oft das, was Babys sagen.
Rodzice bowiem bardzo często powtarzają to, co mówią ich dzieci.
Und machten eine menge von ihnen, und flog sie sehr oft.
I robili ich wiele, i latały one bardzo często.
Der Trinkende zittert sehr oft und schwillt um seine Hände.
Osoba pijąca bardzo często drży i pęcznieje wokół swoich dłoni.
Aber sehr oft ist es durch schwarze Flecken und Pickel behindert.
Jednak bardzo często jest utrudnione przez czarne plamy i pryszcze.
Es ist sehr oft durch zahlreiche Reisen in verschiedene Länder besucht.
Jest bardzo często odwiedzane przez liczne wycieczki z różnych krajów.
Rabatte und Sonderangebote sind sehr oft im offiziellen Online-Shop erhältlich.
Rabaty i promocje są bardzo często dostępne w oficjalnym sklepie internetowym.
Es wird der Ort sein, wo Sie sehr oft erscheint.
To będzie miejsce, gdzie będą pojawiać się bardzo często.
Leider können wir, die Männer, sehr oft diese Anforderungen nicht erfüllen.
Niestety, nam facetom, bardzo często nie udaje się spełnić tych wymagań.
Dieses berühmte Person ändert ihre Frisur sehr oft und betet zum Lippenstift tragen.
Ten słynny człowiek zmienia fryzurę bardzo często i uwielbia nosić szminkę.
Daher wird sehr oft gealtertes Holz mit kleinen Rissen oder seiner Nachahmung verwendet.
Dlatego bardzo często stosowano stare drewno z małymi pęknięciami lub imitacją.