Download for Windows Premium
Publiciteit
selig
In dieser Parabel heißt "Sohn" nicht, daß er selig war.
W tym podobieństwie "syn" nie oznacza, że był zbawiony.
Einer dieser Diebe wurde am Kreuz selig.
Jeden z nich został zbawiony na krzyżu.
Einige Worte nun für euch, die nicht selig seid.
I jeszcze kilka słów do tych, którzy nie są zbawieni.
Etliche von euch sind aber noch nicht selig.
Jednak niektórzy z was nie są jeszcze zbawieni.
Daher glaube ich, sie war noch nicht selig geworden.
Pozwala mi to przypuszczać, że nie była jeszcze zbawiona.
Sie zeigen uns, wie die hilflosen Seelen selig werden.
Pokazują one, jak bezsilnie dusze zostały zbawione.
Wenn sie das aber nie tun, da seien sie sowieso selig.
Ale nawet jeśli tego nie zrobią, to i tak są zbawieni.
Ich war vielmals "vorwärts" gegangen, und war doch nicht selig.
Wiele razy "wychodziłem do przodu", ale nie byłem zbawiony.
Wer aber beharret bis ans Ende der wird selig.
Lecz kto wytrwa do końca, ten będzie zbawiony .
Wenn du aber nicht selig bist, so sollst du erschrocken sein!
Jeśli jednak nie jesteś zbawiony, to powinieneś drżeć ze strachu.
Dieses Gericht ist nicht zu bestimmen, wer selig und wer verloren ist.
Nie będzie to sąd, by określić, kto jest zbawiony a kto zgubiony.
Es ist, weil du selig werden willst, ohne daß dein Herz anders werde.
Czy dlatego, że chcesz być zbawiony, ale bez przemiany serca.
Ich rühme euch, die selig seid, wo immer ich gehe.
Gdziekolwiek jestem, chlubię się tymi, którzy są zbawieni.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor selig in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 438. Exact: 438. Verstreken tijd: 37 ms.