We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie waren beide sehr hilfreich und ich würde empfehlen, hier zu übernachten.
Oboje byli bardzo pomocni i bardzo polecam pobyt tutaj.
Sie waren beide in der gleichen Stelle, oder?
Znaczy się, chodzi o to, oboje byliście w tym samym miejscu, tak?
Verzeihen Sie meine Einmischung... Sie waren beide sehr diskret, aber... es ist meine Aufgabe, sowas zu wissen.
Wybacz. Oboje byliście bardzo dyskretni, ale zauważanie takich rzeczy to moja praca.
Sie waren beide sehr gut qualifiziert und machten das Thema interessant.
Obaj byli wyjątkowo dobrze wykwalifikowani i sprawiali, że temat był interesujący.
Sie waren beide sehr professionell und geduldig mit unseren Familien.
Oboje byliście bardzo profesjonalni i cierpliwi w stosunku do naszych rodzin.
Sie waren beide sehr warm und einladend von Anfang an.
Obaj byli bardzo ciepły i przyjazny od samego początku.
Sie waren beide Spitze... aber einen hätten sie noch zusammen drehen können.
To znaczy obaj byli świetni, ciekawe jak by im wyszedł kolejny film.
Sie waren beide dekorative Objekte und alltägliche Werkzeuge, die verwendet wurden, Brennholz und andere Gelegenheitsarbeiten rund um das Haus zu hacken.
Obaj byli ozdobne przedmioty i narzędzia codziennego użytku, które były wykorzystywane do rozdrabniania drewna opałowego oraz inne prace dorywcze w domu.
Sie waren beide so stark wie 10 Männer.
Obaj byli silni jak dziesięciu mężczyzn.
Sie waren beide jung und dynamisch, und nicht verdient zu sterben, nicht wahr?
Oboje byli młodzi i tętniące życiem, i nie zasługują na śmierć, prawda?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.