Ich habe relativ sparsam , Und haben reduziert viel Unordnung in meinem Leben.
I stało się dość oszczędny, A zmniejszona dużo bałaganu w moim życiu.
Dieses Prozess läuft ausgesprochen sicher und ist sparsam im Druckluftverbrauch.
Proces ten jest bardzo bezpieczny i oszczędny pod względem zużycia sprężonego powietrza.
Es ist bequem, sparsam und einfach zu bedienen.
Neben seiner hervorragenden Leistung ist der Schubmaststapler auch sehr sparsam.
Oprócz jego doskonałą wydajność reach truck jest bardzo ekonomiczny.
Der Küchenbereich wird so sparsam wie möglich genutzt.
Przestrzeń kuchenna jest wykorzystywana tak oszczędnie, jak to możliwe.
Das Volumen des Arzneimittels ist gering, wird aber sparsam konsumiert.
Objętość leku jest niewielka, ale spożywana oszczędnie.
Ich glaub, ich bin ziemlich sparsam Person.
Myślę, że jestem dość oszczędny osoby.
Verwenden Sie es sparsam auf fettige Haut.
To musi go używać oszczędnie na tłustą cerę.
Aber auch der Sensor der Fotozelle ist sehr sparsam.
Ale czujnik fotokomórki jest również bardzo ekonomiczny.
Benutzer beschweren sich, dass das Tool nicht sehr sparsam ist, schnell verbraucht wird.
Użytkownicy skarżą się, że narzędzie nie jest bardzo ekonomiczne, szybko zużyte.
Ich habe dieses Talent, aber verwende es sparsam.
Mam ten... talent, ale używam go oszczędnie.
Zu maniküren, das Gel-Lack des Hauses verwendend, ist es genug sparsam.
Jak zrobić manicure, wykorzystując żel do paznokci w domu, dość oszczędnie.
Verwenden Sie das Saitenöl sparsam - ein kleiner Tropfen auf das Tuch genügt.
Używaj oleju smyczkowego oszczędnie - wystarczy mała kropla na ściereczce.