We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Net
Der HONcode ist ein von der Stiftung Health On the Net entwickelter Verhaltenskodex für medizinische bzw. gesundheitsbezogene Webseiten.
Dostęp do różnorodnych tematów dotyczących zdrowia oraz medycznych informacji opracowanych przez Fundację Health On the Net.
Die Stiftung Health On the Net (HON) setzt sich für eine Verbesserung der Qualität von gesundheitsbezogenen Informationen im Internet ein, sowie für deren angemessene und effiziente Nutzung.
Fundacja Zdrowie w Internecie (The Health On the Net Foundation- HON) promuje oraz udostępnia przydatne i wiarygodne informacje medyczne online, a ponadto wytycza zasady ich odpowiedniego i efektywnego wykorzystania.
Die Stiftung Health On the Net ist die führende Organisation im Bereich der Förderung und Orientierung der Entwicklung dienlicher und vertrauenswürdiger medizinischer und gesundheitsbezogener Online-Information und deren angebrachter und effizienter Verwendung.
Fundacja Zdrowie w Internecie (The Health On the Net Foundation- HON) promuje oraz udostępnia przydatne i wiarygodne informacje medyczne online, a ponadto wytycza zasady ich odpowiedniego i efektywnego wykorzystania.
Sie schrieb 1954 ihren ersten Roman Unter dem Netz (engl.: Under the Net), nachdem sie zuvor schon philosophische Abhandlungen veröffentlicht hatte, unter anderem die erste englischsprachige Studie über Jean-Paul Sartre.
Swą pierwszą powieść W sieci wydała w 1954, wcześniej publikowawszy eseje o tematyce filozoficznej, w tym pierwsze studium w języku angielskim poświęcone Sartre'owi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.