Soweit den bulgarischen Behörden bekannt, trat dieser Beschluss nicht in Kraft.
Według wiedzy władz bułgarskich decyzja ta nie weszła w życie.
Als alle Gäste sich versammelt hatten, so trat sie in den Saal.
Gdy wszyscy goście się zebrali, weszła do sali.
Der Designer trat harmonisch in das Innere des Wohnzimmers ein.
Projektant harmonijnie wszedł do portalu do wnętrza salonu.
Dann, ganz natürlich, trat die Schwerkraft in der Welt der Online-Spiele.
Następnie, w sposób naturalny, Gravity wszedł na świat gier online.
Die Türe öffnete sich und eine junge Frau trat ein.
Otworzyły się drzwi i weszła młoda kobieta.
Er sofort trat mit ihm im Faustkampf.
Natychmiast weszła z nim w bójkę na pięści.
Von den nächsten Olympischen Winterspielen trat die kurze Strecke in das Programm ein.
Od następnych Zimowych Igrzysk Olimpijskich krótki utwór wszedł do programu.
Louise trat in diese grässliche Gruppe ein und quälte sich.
Louise dołączyła nawet do tej strasznej grupy, bo się obwinia.
Dies trat ein, und nun beschwert sich jeder über ausländische Spekulanten.
Tak właśnie się stało i teraz wszyscy narzekają na zagranicznych spekulantów.
Ungefähr drei Monate vergingen, Akne trat nicht mehr auf.
Minęły około trzy miesiące, nie pojawił się już trądzik.
Stimmt, ich kam früher und trat in die Mitte der Krise hinein.
Tak, pojawiłem się wcześniej, wszedłem w sam środek kryzysu.
Ich trat nie in Kontakt, weil ich zu verlegen war.
Nie zapytałam o niego, bo byłam zbyt nieśmiała.
Er brach gerade bei jemandem ein und trat ihm in die Eier.
Właśnie zdemolował facetowi dom i walnął go w jaja.