Es ist die traurige Wahrheit, die ich weder beschönigen noch verleugnen kann.
To smutna prawda, której nie mogę upiększyć ani jej zaprzeczyć.
Aidan wollte eine möglichst romantische und traurige Musik.
Aidan chciał, aby muzyka była maksymalnie romantyczna i smutna.
Trotzdem erkannte es, ob es fröhliche oder traurige Lieder hörte.
Mimo to rozpoznało, że są to wesołe lub smutne piosenki.
Feurigem Temperament unserer Mitbürger führt manchmal zu einer sehr traurige Situation.
Żarliwy temperament naszych współobywateli czasami prowadzi do sytuacji, bardzo smutne.
Uns fällt heute diese traurige, beklagenswerte, abstoßende Aufgabe zu.
Na nas spada ten smutny, przykry, odpychający obowiązek.
Die derzeit verfügbaren Statistiken schildern eine traurige und erschütternde Realität.
Bieżące dane statystyczne ukazują smutny i niepokojący obraz rzeczywistości.
Die traurige Wahrheit ist, dass all ihre Stärke aus uns rührt.
Smutne jest to, że cała jej moc pochodzi od nas.
Ich bin bestürzt, weil dies solch traurige Tage waren.
Jestem niespokojna, ponieważ to były bardzo smutne dni.
Dies ist eine traurige Geschichte und kann nicht länger toleriert werden.
To smutna sprawa i nie można jej dłużej tolerować.
Tja, die traurige Wahrheit ist, dass Underdogs selten gewinnen.
Smutna prawda jest taka, że przegrani nie wygrywają.
Auf den ersten Blick ist Grau eine dumpfe und traurige Farbe.
Na pierwszy rzut oka szarość jest matowa i smutna.
Die traurige Tatsache ist aber, dass ich zu Hause bin.
Tak. Smutne jest to, że jestem w domu.
Wir rauchen Zigaretten, ich für sie erfinde traurige Geschichten.
Palimy papierosy, opowiadam ich smutne historie.