Wir können doch nicht hier warten, bis er uns umbringt.
Nie możemy czekać, aż się tu wedrze i nas zabije.
Außer du möchtest ihn sterben sehen, bevor mein Partner dich umbringt.
Chyba że chcesz patrzeć, jak umiera, nim mój partner zabije ciebie.
Außer, dass jemand Leute genau unter deren Nase umbringt.
Poza tym, że ktoś zabija ludzi pod ich nosem.
Darin liegt die Ironie, die uns letztendlich umbringt.
W tym jest ironia... która w końcu nas zabija.
Howard hat gesagt, dass er sich nächsten Dienstag umbringt.
Howard powiedział, że zamierza zabić się w przyszły wtorek.
Sie erschaffen verwundbare Konsumenten, selbst wenn es sie umbringt.
Tworzą wrażliwych konsumentów, nawet jeśli to miałoby ich zabić.
Genau deswegen will nicht ich derjenige sein, der ihn umbringt.
I właśnie dlatego nie chcę być tym, który go zabije.
Ich gehe mit ihr und gucke, ob sie sich nicht umbringt.
Pójdę za nią i upewnię się, że nie zabije się tym razem.
Ich werde ein bescheidener, folgsamer Soldat, selbst wenn es mich umbringt.
Będę skromnym, szanowanym żołnierzem nawet jak mnie to zabije, przysięgam.
Und jetzt muss ich ihn umbringen, bevor er mich umbringt.
I teraz muszę go zabić, nim on zabije mnie.
Ich dachte nicht, dass er mitmachen würde und auch noch jemanden umbringt.
Nigdy nie przypuszczałem, że możesz się przyłączyć, a nawet kogoś zabić.
Wenn nicht die Grippe Sie umbringt, dann etwas anderes.
Jeśli nie zabije pana grypa, zrobi to coś innego.
Keine Angst, ich fahre nach Hause, bevor mich jemand umbringt.
Nie martw się, wracam do domu, zanim ktoś mnie zabije.